- 我得知有等妇人,比死还苦,她的心是网罗,手是锁练。凡蒙神喜悦的人,必能躲避她。
- 有罪的人,却被她缠住了。
- 传道者说,看哪,一千男子中,我找到一个正直人。但众女子中,没有找到一个。我将这事一一比较,要寻求其理,我心仍要寻梢,却未曾找到。
- 我所找到的,只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。
|
- And I discovered more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.
- "Behold, I have discovered this," says the Preacher, "adding one thing to another to find an explanation,
- which I am still seeking but have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all these.
- "Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices."
|