- 邦国阿,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了。
- 邦国阿,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要捕力,不为酒醉,你就有福了。
- 因人懒惰,房顶塌下。因人手懒,房屋滴漏。
- 设摆筵席,是为喜笑。酒能使人快活,钱能叫万事应心。
- 你不可咒诅君王,也不可心怀此念。在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟,必传扬这声音。有翅膀的,也必述说这事。
|
- Woe to you, O land whose king was a servant and whose princes feast in the morning.
- Blessed are you, O land whose king is of noble birth and whose princes eat at a proper time-- for strength and not for drunkenness.
- If a man is lazy, the rafters sag; if his hands are idle, the house leaks.
- A feast is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
- Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird of the air may carry your words, and a bird on the wing may report what you say.
|