Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一页  
  -1   [font9]   +1  
传道书 10 [简体:NASB]   
 
  1. 死苍蝇,使作香的膏油发出臭气。这样,一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。
  2. 智慧人的心居右。愚昧人的心居左。
  3. 并且愚昧人行路,显出无知。对众人说,他是愚昧人。
  4. 掌权者的心,若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。
  5. 我见日光之下,有一件祸患,似乎出于掌权的错误,
  1. Dead flies make a perfumer's oil stink, so a little foolishness is weightier than wisdom and honor.
  2. A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left.
  3. Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.
  4. If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
  5. There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler--
 
 
  1. 就是愚昧人立在高位。富足人坐在低位。
  2. 我见过仆人骑马,王子像仆人在地上步行。
  3. 挖陷坑的,自己必掉在其中。拆墙垣的,必被蛇所咬。
  4. 凿开(或作挪移)石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。
  5. 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。但得智慧指教,便有益处。
  1. folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places.
  2. I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
  3. He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.
  4. He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
  5. If the axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success.
 
 
  1. 未行法术以先,蛇若咬人,后行法术也是无益。
  2. 智慧人的口,说出恩言。愚昧人的嘴,吞灭自己。
  3. 他口中的言语,起头是愚昧。他话的末尾,是奸恶的狂妄。
  4. 愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事。他身后的事,谁能告诉他呢。
  5. 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏。因为连进城的路他也不知道。
  1. If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.
  2. Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;
  3. the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.
  4. Yet the fool multiplies words No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
  5. The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.
 
 
  1. 邦国阿,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了。
  2. 邦国阿,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要捕力,不为酒醉,你就有福了。
  3. 因人懒惰,房顶塌下。因人手懒,房屋滴漏。
  4. 设摆筵席,是为喜笑。酒能使人快活,钱能叫万事应心。
  5. 你不可咒诅君王,也不可心怀此念。在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟,必传扬这声音。有翅膀的,也必述说这事。
  1. Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.
  2. Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time--for strength and not for drunkenness.
  3. Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
  4. Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything.
  5. Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.
 
   
  上一页  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.