- 因此我被耶和华的忿怒充满,难以含忍。我要倾在街中的孩童和聚会的少年人身上,连夫带妻,并年老的与日子满足的都必被擒拿。
- 他们的房屋,田地,和妻子都必转归别人。我要伸手攻击这地的居民。这是耶和华说的。
- 因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。
- 他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤,说,平安了。平安了。其实没有平安。
- 他们行可憎的事知道惭愧麽。不然,他们毫不惭愧,也不知羞耻。因此,他们必在仆倒的人中仆倒。我向他们讨罪的时候,他们必致跌倒。这是耶和华说的。
|
- But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
- Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land," declares the LORD.
- "From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
- They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace.
- Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them," says the LORD.
|