- 你这巴施户珥和一切住在你家中的人都必被掳去。你和你的众朋友,就是你向他们说假预言的,都必到巴比伦去,要死在那里,葬在那里。
- 耶和华阿,你曾劝导我,我也听了你的劝导。你比我有力量,且胜了我。我终日成为笑话,人人都戏弄我。
- 我每逢讲论的时候,就发出哀声,我喊叫说,有强暴和毁灭。因为耶和华的话终日成了我的凌辱,讥刺。
- 我若说,我不再提耶和华,也不再奉他的名讲论,我便心里觉得似乎有烧着的火闭塞在我骨中,我就含忍不住,不能自禁。
- 我听见了许多人的谗谤,四围都是惊吓。就是我知己的朋友也都窥探我,愿我跌倒,说,告他吧,我们也要告他。或者他被引诱,我们就能胜他,在他身上报仇。
|
- And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.' "
- O LORD, you deceived me, and I was deceived ; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
- Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
- But if I say, "I will not mention him or speak any more in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
- I hear many whispering, "Terror on every side! Report him! Let's report him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him."
|