- 耶和华如此说,你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
- 说,坐大卫宝座的犹大王阿,你和你的臣仆,并进入城门的百姓,都当听耶和华的话。
- 耶和华如此说,你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压人的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可以强暴待他们,在这地方也不可流无辜人的血。
- 你们若认真行这事,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这城的各门进入。
- 你们若不听这些话,耶和华说,我指着自己起誓,这城必变为荒场。
|
- Thus says the LORD, "Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word
- and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
- 'Thus says the LORD, "Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of his oppressor Also do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.
- "For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
- "But if you will not obey these words, I swear by Myself," declares the LORD, "that this house will become a desolation."'"
|