- 耶和华说,那些先知用舌头,说是耶和华说的。我必与他们反对。
- 耶和华说,那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们。他们与这百姓毫无益处。这是耶和华说的。
- 无论是百姓,是先知,是祭司,问你说,耶和华有什么默示呢。你就对他们说,什么默示阿。耶和华说,我要撇弃你们。
- 无论是先知,是祭司,是百姓,说耶和华的默示,我必刑罚那人和他的家。
- 你们各人要对邻舍,各人要对弟兄如此说,耶和华回答什么。耶和华说了什么呢。
|
- Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say, He saith.
- Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
- And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
- And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
- Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
|