- 耶和华的话临到我说,
- 人子阿,在你们以色列地怎麽有这俗语,说日子迟延,一切异象都落了空呢。
- 你要告诉他们说,主耶和华如此说,我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。你却要对他们说,日子临近,一切的异象必都应验。
- 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 我耶和华说话,所说的必定成就,不再耽延。你们这悖逆之家,我所说的话必趁你们在世的日子成就。这是主耶和华说的。
|
- Then the word of the LORD came to me, saying,
- "Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails'?
- "Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them, "The days draw near as well as the fulfillment of every vision.
- "For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
- "For I the LORD will speak, and whatever word I speak will be performed It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it," declares the Lord GOD.'"
|