Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 48   下一页  
  -1   [font9]   +1  
以西结书 15 [简体:NASB]   
 
  1. 耶和华的话临到我说,
  2. 人子阿,葡萄树比别样树有什么强处。葡萄枝比众树枝有什么好处。
  3. 其上可以取木料作什么工用,可以取来作钉子挂什么器皿麽。
  4. 看哪,已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用麽。
  5. 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用麽。
  1. Then the word of the LORD came to me, saying,
  2. "Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
  3. "Can wood be taken from it to make anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel?
  4. "If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
  5. "Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
 
 
  1. 所以,主耶和华如此说,众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
  2. 我必向他们变脸。他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。
  3. 我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。
  1. "Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
  2. and I set My face against them Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them.
  3. 'Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,'" declares the Lord GOD.
 
   
  上一页  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 48   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.