- And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.
- So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
- And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
- Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
- So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
|
- 我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息进入你们里面,你们就要活了。你们便知道我是耶和华。
- 于是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震。骨与骨互相联络。
- 我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息。
- 主对我说,人子阿,你要发预言,向风发预言,说主耶和华如此说,气息阿,要从四方(方原文作风)而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了。
- 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。
|