- 城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门,一为流便门,一为犹大门,一为利未门。
- 东面四千五百肘,有三门,一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门。
- 南面四千五百肘,有三门,一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门。
- 西面四千五百肘,有三门,一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。
- 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为耶和华的所在。
|
- shall be the gates of the city, named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
- "On the east side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
- "On the south side, 4,500 cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
- "On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
- "The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'The LORD is there.'"
|