| 
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
			 | 
祸哉,那些在床上图谋罪孽,造作奸恶的。天一发亮,因手有能力就行出来了。
他们贪图田地就占据。贪图房屋便夺取。他们欺压人,霸占房屋和产业。
所以耶和华如此说,我筹划灾祸降与这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行。因为这时势是恶的。
到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说,我们全然败落了。耶和华将我们的分转归别人。何竟使这分离开我们。他将我们的田地分给悖逆的人。
所以,在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准绳。
			 |