Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3   下一页  
  -1   [font9]   +1  
那鸿书 2 [简体:NASB]   
 
  1. 尼尼微阿,那打碎邦国的上来攻击你。你要看守保障,谨防道路,使腰强壮,大大勉力。
  2. 耶和华复兴雅各的荣华,好像以色列的荣华一样。因为使地空虚的,已经使雅各和以色列空虚,将他们的葡萄枝毁坏了。
  3. 他勇士的盾牌是红的,精兵都穿朱红衣服。在他预备争战的日子,战车上的钢铁闪烁如火,柏木把的枪也抡起来了。
  4. 车辆在街上(或作城外)急行,在宽阔处奔来奔去,形状如火把,飞跑如闪电。
  5. 尼尼微王招聚他的贵胄。他们步行绊跌。速上城墙,预备挡牌。
  1. The one who scatters has come up against you. Man the fortress, watch the road; Strengthen your back, summon all your strength.
  2. For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though devastators have devastated them And destroyed their vine branches.
  3. The shields of his mighty men are colored red, The warriors are dressed in scarlet, The chariots are enveloped in flashing steel When he is prepared to march, And the cypress spears are brandished.
  4. The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes.
  5. He remembers his nobles; They stumble in their march, They hurry to her wall, And the mantelet is set up.
 
 
  1. 河闸开放,宫殿冲没。
  2. 王后蒙羞,被人掳去,宫女捶胸,哀呜如鸽。此乃命定之事。
  3. 尼尼微自古以来充满人民。如同聚水的池子,现在居民却都逃跑。虽有人呼喊说,站住,站住,却无人回顾。
  4. 你们抢掠金银吧。因为所积蓄的无穷,华美的宝器无数。
  5. 尼尼微现在空虚荒凉,人心消化,双膝相碰,腰都疼痛,脸都变色。
  1. The gates of the rivers are opened And the palace is dissolved.
  2. It is fixed: She is stripped, she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts.
  3. Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now they are fleeing; "Stop, stop," But no one turns back.
  4. Plunder the silver! Plunder the gold! For there is no limit to the treasure-- Wealth from every kind of desirable object.
  5. She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!
 
 
  1. 狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢,公狮母狮小狮游行,无人惊吓之地在哪里呢。
  2. 公狮为小狮撕碎许多食物,为母狮掐死活物,把撕碎的,掐死的充满它的洞穴。
  3. 万军之耶和华说,我与你为敌,必将你的车辆焚烧成烟,刀剑也必吞灭你的少壮狮子。我必从地上除灭你所撕碎的,你使者的声音必不再听见。
  1. Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb them?
  2. The lion tore enough for his cubs, Killed enough for his lionesses, And filled his lairs with prey And his dens with torn flesh.
  3. "Behold, I am against you," declares the LORD of hosts "I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions; I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard."
 
   
  上一页  1  2  3   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.