- 他先找着自己的哥哥西门,对他说,我们遇见弥赛亚了,(弥赛亚翻出来,就是基督)
- 于是领他去见耶稣。耶稣看见他说,你是约翰的儿子西门,(约翰马太十六十七节称约拿)你要称为矶法。(矶法翻出来,就是彼得)
- 又次日,耶稣想要往加利利去,遇见腓力,就对他说,来跟从我吧。
- 这腓力是伯赛大人,和安得烈同城。
- 腓力找着拿但业,对他说,摩西在律法上所写的,和众先知所记的那一位,我们遇见了,就是约瑟的儿子拿撒勒人耶稣。
|
- He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
- And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
- The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
- Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
- Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
|