- 那些同马利亚在家里安慰他的犹太人,见他急忙起来出去,就跟着他,以为他要往坟墓那里胎哭。
- 马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说,主阿,你若早在这里,我兄弟必不死。
- 耶稣看见他哭,并看见与他同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁。
- 便说,你们把他安放在那里。他们回答说,请主来看。
- 耶稣哭了。
|
- Then the Jews who were with her in the house, and consoling her, when they saw that Mary got up quickly and went out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.
- Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, "Lord, if You had been here, my brother would not have died."
- When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,
- and said, "Where have you laid him?" They said to Him, "Lord, come and see."
- Jesus wept.
|