Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一页  
  -1   [font9]   +1  
罗马书 12 [简体:NIV]   
 
  1. 所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。你们如此事奉,乃是理所当然的。
  2. 不要效法这世界。只要心意更新而变化,叫你们察验何为神的善良,纯全可喜悦的旨意。
  3. 我凭着所赐我的恩,对你们各人说,不要看自己过于所当看的。要照着神所分给各人信心的大小,看得合乎中道。
  4. 正如我们一个身子上有好些肢体,肢体也不都是一样的用处。
  5. 我们这许多人,在基督里成为一身,互相联络作肢体,也是如此。
  1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
  2. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
  3. For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the measure of faith God has given you.
  4. Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
  5. so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
 
 
  1. 按我们所得的恩赐,各有不同。或说豫言,就当照着信心的程度说豫言
  2. 或作执事,就当专一执事。或作教导的,就当专一教导。
  3. 或作劝化的,就当专一劝化。施舍的就当诚实。治理的,就当殷勤。怜悯人的,就当甘心。
  4. 爱人不可虚假,恶要厌恶,善要亲近。
  5. 爱弟兄,要彼此亲热。恭敬人,要彼此推让。
  1. We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying, let him use it in proportion to hisfaith.
  2. If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
  3. if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
  4. Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
  5. Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
 
 
  1. 殷勤不可懒惰。要心里火热。常常服事主。
  2. 在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。祷告要恒切。
  3. 圣徒缺乏要帮补。客要一味的款待。
  4. 逼迫你们的,要给他们祝福。只要祝福,不可咒诅。
  5. 与喜乐的人要同乐。与哀哭的人要同哭。
  1. Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
  2. Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
  3. Share with God's people who are in need. Practice hospitality.
  4. Bless those who persecute you; bless and do not curse.
  5. Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
 
 
  1. 要彼此同心。不要志气高大,倒要俯就卑微的人。(人或作事)不要自以为聪明。
  2. 不要以恶报恶,众人以为美的事,要留心去作。
  3. 若行,总要尽力与众人和睦。
  4. 亲串的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒。(或作让人发怒)因为经上记着,主说,伸冤在我。我必报应。
  5. 所以,你的仇敌若饿了,就给他吃。若渴了,就给他喝。因为陪这样行,就是把炭火堆在他的头上。
  1. Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
  2. Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
  3. If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
  4. Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath, for it is written: "It is mine to avenge; I will repay,"says the Lord.
  5. On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."
 
 
  1. 你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
  1. Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
 
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.