Online 中文/英文圣经 HolyBible
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 13   下一页  
  -1   [font9]   +1  
哥林多後书 6 [简体:NIV]   
  1. 我们与神同工的,也劝你们,不可徒受他的恩典。
  2. 因为他说,在悦纳的时候,我应允了你。在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。
  3. 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤。
  4. 反倒在各样的事上,表明自己是神的用人,就如在许多的忍耐,患难,穷乏,困苦,
  5. 鞭打,监禁,扰乱,勤劳,儆醒,不食,
  1. As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain.
  2. For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
  3. We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited.
  4. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
  5. in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
  1. 廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,
  2. 真实的道理,神的大能。仁义的兵器在左在右。
  3. 荣耀羞辱,恶名美名。似乎是诱惑人的,却是诚实的。
  4. 似乎不为人所知,却是人所共知的。似乎要死却是活着的。似乎受责罚,却是不至丧命的。
  5. 似乎忧愁,却是常常快乐的。似乎贫穷,却是叫许多人富足的。似乎一无所有,却是样样都有的。
  1. in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
  2. in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
  3. through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
  4. known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
  5. sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
  1. 哥林多人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
  2. 你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。
  3. 你们也要用宽宏的心报答我。我这话升像对自己的孩子说的。
  4. 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢。光明和黑暗有什么相通呢。
  5. 基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什么相和呢。信主的和不信主的有什么相干呢。
  1. We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
  2. We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
  3. As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also.
  4. Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
  5. What harmony is there between Christ and Belial? What does a believer have in common with an unbeliever?
  1. 神的殿和偶像有什么相同呢。因为我们是永生神的殿。就如神曾说,我要在他们中间居住,在他们中间来往。我要作他们的神,他们要作我的子民。
  2. 又说,你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。
  3. 我要作你们的父,你们要作我的儿女。这是全能的主说的。
  1. What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people."
  2. "Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you."
  3. "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 13   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to for more information.