Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  
  -1   [font9]   +1  
歌罗西书 2 [简体:NIV]   
 
  1. 我愿意你们晓得我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等的尽心竭力。
  2. 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知道神的奥秘,就是基督。
  3. 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
  4. 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。
  5. 我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。
  1. I want you to know how much I am struggling for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally.
  2. My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
  3. in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  4. I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
  5. For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you are and how firm your faith in Christ is.
 
 
  1. 你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行。
  2. 在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。
  3. 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学,和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传,和世上的小学,就把你们掳去。
  4. 因为神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面。
  5. 你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。
  1. So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him,
  2. rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
  3. See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.
  4. For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
  5. and you have been given fullness in Christ, who is the head over every power and authority.
 
 
  1. 你们在他里面,也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。
  2. 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活。都因信那叫他从死里复活神的功用
  3. 你们从前在过犯,和未受割礼的肉体中死了,神赦免了你们(或作我们)一切过犯,便叫你们与基督一同活过来。
  4. 又涂抹了在律例上所写,攻击我们有碍于我们的字据,把他撤去,钉在十字架上。
  5. 既将一切执政的掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。
  1. In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the hands of men but with the circumcision done by Christ,
  2. having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who raised him from the dead.
  3. When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,
  4. having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross.
  5. And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
 
 
  1. 所以不拘在饮食上,或节期,月朔,安息日,都不可让人论断你们。
  2. 这些原是后事的影儿。那形体却是基督。
  3. 不可让人因着故意谦虚,和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的,(有古卷作这等人窥察所没有见过的)随着自己的欲心,无故的自高自大,
  4. 不持定元首,全身既然靠着他筋节得以相助联络,就因神大得长进。
  5. 你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着,
  1. Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.
  2. These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
  3. Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you for the prize. Such a person goes into great detail about what he has seen, and his unspiritual mind puffs him up with idle notions.
  4. He has lost connection with the Head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
  5. Since you died with Christ to the basic principles of this world, why, as though you still belonged to it, do you submit to its rules:
 
 
  1. 服从那不可拿,不可尝,不可摸,等类的规条呢。
  2. 这都是照人所吩咐所教导的。说到这一切正用的时候就都败坏了。
  3. 这些规条,使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上,是毫无功效。
  1. "Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?
  2. These are all destined to perish with use, because they are based on human commands and teachings.
  3. Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
 
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.