Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 13   下一页  
  -1   [font9]   +1  
希伯来书 1 [简体:NASB]   
 
  1. 神既在古时藉着众先知,多次多方的晓谕列祖,
  2. 就在这末世,藉着他儿子晓谕我们,又早已立他为承受万有的,也曾藉着他创造诸世界。
  3. 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有,他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。
  4. 他所承受的名,既比天使的名更尊贵,就远超过天使。
  5. 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。
  1. God, after He spoke long ago to the fathers in the prophets in many portions and in many ways,
  2. in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.
  3. And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high,
  4. having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
  5. For to which of the angels did He ever say, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU"? And again, "I WILL BE A FATHER TO HIM AND HE SHALL BE A SON TO ME"?
 
 
  1. 再者,神使长子到世上来的时候,(或作神再使长子到世上来的时候)就说,神的使者都要拜他。
  2. 论到使者,又说,神以风为使者,以火焰为仆役。
  3. 论到子却说,神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
  4. 你喜爱公义,恨恶罪恶。所以神就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
  5. 又说,主阿,你起初立了地的根基,天也是你手所造的。
  1. And when He again brings the firstborn into the world, He says, "AND LET ALL THE ANGELS OF GOD WORSHIP HIM."
  2. And of the angels He says, "WHO MAKES HIS ANGELS WINDS, AND HIS MINISTERS A FLAME OF FIRE."
  3. But of the Son He says, "YOUR THRONE, O GOD, IS FOREVER AND EVER, AND THE RIGHTEOUS SCEPTER IS THE SCEPTER OF HIS KINGDOM.
  4. "YOU HAVE LOVED RIGHTEOUSNESS AND HATED LAWLESSNESS; THEREFORE GOD, YOUR GOD, HAS ANOINTED YOU WITH THE OIL OF GLADNESS ABOVE YOUR COMPANIONS."
  5. And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
 
 
  1. 天地都要灭没,你却要长存。天地都要像衣服渐渐旧了。
  2. 你要将天地卷起来,像一件外衣,天地都改变了。惟有你永不改变,你的年数没有穷尽。
  3. 所有的天使,神从来对那一个说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
  4. 天使岂不都是服役的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人效力麽。
  1. THEY WILL PERISH, BUT YOU REMAIN; AND THEY ALL WILL BECOME OLD LIKE A GARMENT,
  2. AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."
  3. But to which of the angels has He ever said, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I MAKE YOUR ENEMIES A FOOTSTOOL FOR YOUR FEET"?
  4. Are they not all ministering spirits, sent out to render service for the sake of those who will inherit salvation?
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 13   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.