Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5   下一页  
  -1   [font9]   +1  
雅各书 1 [简体:NASB]   
 
  1. 作神和主耶稣基督仆人的雅各,请散住十二个支派之人的安。
  2. 我的弟兄们,你们落在百般的试炼中,都要以为大喜乐。
  3. 因为知道你们的信心经过试验就生忍耐。
  4. 但忍耐也当成功,使你们成全完备,毫无缺欠。
  5. 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人,也不斥责人的神,主就必赐给他。
  1. James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.
  2. Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,
  3. knowing that the testing of your faith produces endurance.
  4. And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
  5. But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
 
 
  1. 只要凭着信心求,一点不疑惑。因为那疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。
  2. 这样的人,不要想从主那里得什么。
  3. 心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。
  4. 卑微的弟兄升高,就该喜乐。
  5. 富足的降卑,也该如此。因为他必要过去,如同草上的花一样。
  1. But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.
  2. For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,
  3. being a double-minded man, unstable in all his ways.
  4. But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;
  5. and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.
 
 
  1. 太阳出来,热风刮起,草就枯乾,花也凋谢,美容就消没了。那富足的人,在他所行的事上,也要这样衰残。
  2. 忍受试探的人是有福的。因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。
  3. 人被试探,不可说,我是被神试探。因为神不能被恶试探,他也不试探人。
  4. 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
  5. 私欲既怀了胎,就生出罪来。罪既长成,就生出死来。
  1. For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.
  2. Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
  3. Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.
  4. But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  5. Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.
 
 
  1. 我亲爱的弟兄们,不要看错了。
  2. 各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的。从众光之父那里降下来的。在他并没有改变,也没有转动的影儿。
  3. 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。
  4. 我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的。但你们各人要快快的听,慢慢的说,慢慢的动怒。
  5. 因为人的怒气,并不成就神的义。
  1. Do not be deceived, my beloved brethren.
  2. Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
  3. In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.
  4. This you know, my beloved brethren But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;
  5. for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
 
 
  1. 所以你们要脱去一切的污秽,和盈馀的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
  2. 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  3. 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目。
  4. 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。
  5. 惟有那详细察看那全备使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
  1. Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.
  2. But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
  3. For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
  4. for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.
  5. But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.
 
 
  1. 若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。
  2. 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看雇在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
  1. If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man's religion is worthless.
  2. Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
 
   
  上一页  1  2  3  4  5   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.