Online 中文/英文圣经 HolyBible
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 42   下一页  
  -1   [font9]   +1  
约伯记 12 [简体:NASB]   
  1. 约伯回答说,
  2. 你们真是子民哪,你们死亡,智慧也就灭没了。
  3. 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢。
  4. 我这求告神,蒙他应允的人,竟成了朋友所讥笑的。公义完全人,竟受了人的讥笑。
  5. 安逸的人,心里藐视灾祸。这灾祸常常等待滑脚的人。
  1. Then Job responded,
  2. "Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
  3. "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?
  4. "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.
  5. "He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.
  1. 强盗的帐棚兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。
  2. 你且问走兽,走兽必指教你。又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你。
  3. 或与地说话,地必指教你。海中的鱼也必向你说明。
  4. 看这一切,谁不知道是耶和华的手做成的呢。
  5. 凡活物的生命,和人类的气息,都在他手中。
  1. "The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.
  2. "But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.
  3. "Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.
  4. "Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this,
  5. In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
  1. 耳朵岂不试验言语,正如上膛尝食物麽。
  2. 年老的有智慧,寿高的有知识。
  3. 在神有智慧和能力,他有谋略和知识。
  4. 他拆毁的,就不能再建造。他捆住人,便不得开释。
  5. 他把水留住,水便枯乾。他再发出水来,水就翻地。
  1. "Does not the ear test words, As the palate tastes its food?
  2. "Wisdom is with aged men, With long life is understanding.
  3. "With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.
  4. "Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
  5. "Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.
  1. 在他有能力和智慧。被诱惑的,与诱惑人的,都是属他。
  2. 他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。
  3. 他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。
  4. 他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。
  5. 他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。
  1. "With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.
  2. "He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.
  3. "He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.
  4. "He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.
  5. "He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.
  1. 他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。
  2. 他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
  3. 他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。
  4. 他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。
  5. 他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。
  1. "He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.
  2. "He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.
  3. "He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.
  4. "He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.
  5. "They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 42   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to for more information.