Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  . . . 150   下一页  
  -1   [font9]   +1  
诗篇 80 [简体:NASB]   
 
  1. (亚萨的诗,交与伶长,调用为证的百合花)领约瑟如领羊群的以色列的牧者阿,求你留心听。坐在二基路伯上的阿,求你发出光来。
  2. 在以法莲便雅悯玛拿西前面施展你的大能,来救我们。
  3. 神阿,求你使我们回转(回转或作复兴),使你的脸发光,我们便要得救。
  4. 耶和华万军之神阿,你向你百姓的祷告发怒,要到几时呢。
  5. 你以眼泪当食物给他们吃,又多量出眼泪给他们喝。
  1. Oh, give ear, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
  2. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!
  3. O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  4. O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?
  5. You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.
 
 
  1. 你使邻邦因我们分争。我们的仇敌彼此戏笑。
  2. 万军之神阿,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救。
  3. 你从埃及挪出一棵葡萄树,赶出外邦人,把这树栽上。
  4. 你在这树根前豫备了地方,他就深深扎根,爬满了地。
  5. 他的影子遮满了山,枝子好像佳美的香柏树。
  1. You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.
  2. O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
  3. You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.
  4. You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.
  5. The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.
 
 
  1. 他发出枝子,长到大海,发出蔓子,延到大河。
  2. 你为何拆毁这树的篱笆,任凭一切过路的人摘取。
  3. 林中出来的野猪,把他糟踏,野地的走兽,拿他当食物。
  4. 万军之神阿,求你回转,从天上垂看,眷顾这葡萄树,
  5. 保护你右手所栽的,和你为自己所坚固的枝子。
  1. It was sending out its branches to the sea And its shoots to the River.
  2. Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?
  3. A boar from the forest eats it away And whatever moves in the field feeds on it.
  4. O God of hosts, turn again now, we beseech You; Look down from heaven and see, and take care of this vine,
  5. Even the shoot which Your right hand has planted, And on the son whom You have strengthened for Yourself.
 
 
  1. 这树已经被火焚烧被刀砍伐,他们因你脸上的怒容就灭亡了。
  2. 愿你的手杖扶持你右边的人,就是你为自己所坚固的人子。
  3. 这样,我们便不退后离开你。求你救活我们,我们就要求告你的名。
  4. 耶和华万军之神阿,求你使我们回转,使你的脸发光,我们便要得救。
  1. It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
  2. Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  3. Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.
  4. O LORD God of hosts, restore us; Cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
 
   
  上一页  1  . . . 74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.