- 那些行走,这些也行走。那些站住,这些也站住。那些从地上升,轮也在旁边上升,因为活物的灵在轮中。
- 活物的头以上有穹苍的形像,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
- 穹苍以下,活物的翅膀直张,彼此相对。每活物有两个翅膀遮体。
- 活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,也像军队哄囔的声音。活物站住的时候,便将翅膀垂下。
- 在他们头以上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,便将翅膀垂下。
|
- Whenever those went, these went; and whenever those stood still, these stood still. And whenever those rose from the earth, the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels.
- Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.
- Under the expanse their wings were stretched out straight, one toward the other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the other.
- I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.
- And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
|