- 耶和华的话临到我说,
- 人子阿,在你们以色列地怎麽有这俗语,说日子迟延,一切异象都落了空呢。
- 你要告诉他们说,主耶和华如此说,我必使这俗语止息,以色列中不再用这俗语。你却要对他们说,日子临近,一切的异象必都应验。
- 从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
- 我耶和华说话,所说的必定成就,不再耽延。你们这悖逆之家,我所说的话必趁你们在世的日子成就。这是主耶和华说的。
|
- And the word of the LORD came unto me, saying,
- Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth?
- Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.
- For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
- For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD.
|