- 你也和你邻邦放纵情欲的埃及人行淫,加增你的淫乱,惹我发怒。
- 因此我伸手攻击你,减少你应用的粮食,又将你交给恨你的非利士众女(众女是城邑的意思本章下同),使她们任意待你。她们见你的淫行,为你羞耻。
- 你因贪色无厌,又与亚述人行淫,与他们行淫之后,仍不满意,
- 并且多行淫乱,直到那贸易之地,就是迦勒底,你仍不满意。
- 主耶和华说,你行这一切事,都是不知羞耻妓女所行的,可见你的心是何等懦弱。
|
- You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, and provoked me to anger with your increasing promiscuity.
- So I stretched out my hand against you and reduced your territory; I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were shocked by your lewd conduct.
- You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.
- Then you increased your promiscuity to include Babylonia, a land of merchants, but even with this you were not satisfied.
- " 'How weak-willed you are, declares the Sovereign LORD, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
|