Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1   下一页  
  -1   [font9]   +1  
俄巴底亚书 1 [简体:NASB]   
 
  1. 俄巴底亚得了耶和华的默示。论以东,说,我从耶和华那里听见信息,并有使者被差往列国去,说,起来把,一同起来与以东争战。
  2. 我使你以东在列国中为最小的,被人大大藐视。
  3. 住在山穴中,居所在高处的阿,你因狂傲自欺,心里说,谁能将我拉下地去呢。
  4. 你虽如大鹰高飞,在星宿之间搭窝,我必从那里拉下你来。这是耶和华说的。
  5. 盗贼若来在你那里,或强盗夜间而来,(你何竟被剪除)岂不偷窃直到够了呢。摘葡萄的若来到你那里,岂不剩下些葡萄呢。
  1. The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom-- We have heard a report from the LORD, And an envoy has been sent among the nations saying, "Arise and let us go against her for battle"--
  2. "Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised.
  3. "The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, 'Who will bring me down to earth?'
  4. "Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down," declares the LORD.
  5. "If thieves came to you, If robbers by night-- O how you will be ruined!-- Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings?
 
 
  1. 以扫的隐密处,何竟被搜寻。他隐藏的宝物何竟被查出。
  2. 与你结盟的,都送你上路,直到交界。与你和好的,欺骗你,且胜过你。与你一同吃饭的,设下网罗陷害你。在你心里毫无聪明。
  3. 耶和华说,到那日,我岂不从以东除灭智慧人,从以扫山除灭聪明人。
  4. 毯螅哪,你的勇士必惊惶,甚至以扫山的人,都被杀戮剪除。
  5. 因你向兄弟雅各行强暴,羞愧必遮盖你,你也必永远断绝。
  1. "O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out!
  2. "All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you They who eat your bread Will set an ambush for you (There is no understanding in him.)
  3. "Will I not on that day," declares the LORD, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau?
  4. "Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
  5. "Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever.
 
 
  1. 当外人掳掠雅各的财物,外邦人进入他的城门,为耶路撒冷拈阄的日子,你竟站在一旁,像与他们同夥。
  2. 你兄弟遭难的日子,你不当瞪眼看着,犹大人被灭的日子,你不当因此欢乐。他们遭难的日子,你不当说狂傲的话。
  3. 我民遭灾的日子,你不当进他们的城门。他们遭灾的日子,你不当瞪眼看着他们受苦。他们遭灾的日子,你不当伸手抢他们的财物。
  4. 你不当站在岔路口,剪除他们中间逃脱的。他们遭难的日子,你不当将他们剩下的人交付仇敌。
  5. 耶和华降罚的日子临近万国。你怎样行,他也必照样向你行。你的报应必归到你头上。
  1. "On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Jerusalem-- You too were as one of them.
  2. "Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress.
  3. "Do not enter the gate of My people In the day of their disaster Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster And do not loot their wealth In the day of their disaster.
  4. "Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress.
  5. "For the day of the LORD draws near on all the nations As you have done, it will be done to you Your dealings will return on your own head.
 
 
  1. 你们犹大人在我圣山怎样喝了苦杯,万国也必照样常常地喝。且喝且咽,他们就归于无有。
  2. 在锡安山必有逃脱的人,那山也必成圣。雅各家必得原有的产业。
  3. 雅各家必成为大火,约瑟家必为火焰,以扫家必如碎秸,火必将他烧着吞灭。以扫家必无馀剩的。这是耶和华说的。
  4. 南地的人必得以扫山,高原的人必得非利士地,也得以法莲地,和撒玛利亚地,便雅悯人必得基列。
  5. 在迦南人中被掳的以色列众人,必得地直到撒勒法。在西法拉中被掳的耶路撒冷人,必得南地的城邑。
  1. "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed.
  2. "But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy And the house of Jacob will possess their possessions.
  3. "Then the house of Jacob will be a fire And the house of Joseph a flame; But the house of Esau will be as stubble And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau," For the LORD has spoken.
  4. Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead.
  5. And the exiles of this host of the sons of Israel, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Jerusalem who are in Sepharad Will possess the cities of the Negev.
 
 
  1. 必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。
  1. The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be the LORD'S.
 
   
  上一页  1   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.