Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  
  -1   [font9]   +1  
玛拉基书 4 [简体:KJV]   
 
  1. 万军之耶和华说,那日临近,势如烧着的火炉。凡狂傲的和行恶的必如碎秸。在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。
  2. 但向你们敬畏我名的人,必有公义的日头出现。其光线(原文作翅膀)有医治之能。你们必出来跳跃,如圈里的肥犊。
  3. 你们必践踏恶人。在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。这是万军之耶和华说的。
  4. 你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山,为以色列众人所吩咐他的律例典章。
  5. 看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。
  1. For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
  2. But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
  3. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
  4. Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
  5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
 
 
  1. 他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。
  1. And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
 
   
  上一页  1  2  3  4   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.