Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  . . . 150   下一页  
  -1   [font10]   +1  
诗篇 85 [简体:NASB]   
 
  1. (可拉后裔的诗,交与伶长)耶和华阿,你已经向你的地施恩,救回被掳的雅各。
  2. 你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。(细拉)
  3. 你收转了所发的忿怒,和你猛烈的怒气。
  4. 拯救我们的神阿,求你使我们回转,叫你的恼恨向我们止息。
  5. 你要向我们发怒到永远麽,你要将你的怒气延留到万代麽。
  1. O LORD, You showed favor to Your land; You restored the captivity of Jacob.
  2. You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin. Selah.
  3. You withdrew all Your fury; You turned away from Your burning anger.
  4. Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
  5. Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
 
 
  1. 你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜麽。
  2. 耶和华阿,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。
  3. 我要听神耶和华所说的话。因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民。他们却不可再转去妄行。
  4. 他的救恩,诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。
  5. 慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。
  1. Will You not Yourself revive us again, That Your people may rejoice in You?
  2. Show us Your lovingkindness, O LORD, And grant us Your salvation.
  3. I will hear what God the LORD will say; For He will speak peace to His people, to His godly ones; But let them not turn back to folly.
  4. Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.
  5. Lovingkindness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.
 
 
  1. 诚实从地而生,公义从天而现。
  2. 耶和华必将好处赐给我们。我们的地,也要多出土产。
  3. 公义要行在他面前,叫他的脚踪,成为可走的路。
  1. Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.
  2. Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce.
  3. Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.
 
   
  上一页  1  . . . 79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.