- Then Moses climbed Mount Nebo from the plains of Moab to the top of Pisgah, across from Jericho. There the LORD showed him the whole land--from Gilead to Dan,
- all of Naphtali, the territory of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the western sea,
- the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- Then the LORD said to him, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your eyes, but you will not cross over into it."
- And Moses the servant of the LORD died there in Moab, as the LORD had said.
|
- 摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。耶和华把基列全地直到但,
- 拿弗他利全地,以法莲,玛拿西的地,犹大全地直到西海,
- 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 耶和华对他说,这就是我向亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许之地。说,我必将这地赐给你的后裔。现在我使你眼睛看见了,你却不得过到那里去。
- 于是,耶和华的仆人摩西死在摩押地,正如耶和华所说的。
|