Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  . . . 150   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 72 [NIV:简体]   
 
  1. Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
  2. He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
  3. The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
  4. He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
  5. He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
  1. (所罗门的诗)神阿,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
  2. 他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
  3. 大山小山,都要因公义使民得享平安。
  4. 他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
  5. 太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代。
 
 
  1. He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
  2. In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
  3. He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
  4. The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
  5. The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
  1. 他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
  2. 在他的日子义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
  3. 他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
  4. 住在旷野的,必在他面前下拜。他的仇敌,必要舔土。
  5. 他施和海岛的王要进贡。示巴和西巴的王要献礼物。
 
 
  1. All kings will bow down to him and all nations will serve him.
  2. For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
  3. He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
  4. He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
  5. Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
  1. 诸王都要叩拜他,万国都要事奉他。
  2. 因为穷乏人呼求的时候,他要搭救,没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
  3. 他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
  4. 他要救赎他们脱离欺压和强暴。他们的血在他眼中看为宝贵。
  5. 他们要存活。示巴的金子要奉给他。人要常常为他祷告,终日称颂他。
 
 
  1. Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
  2. May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
  3. Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
  4. Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
  5. This concludes the prayers of David son of Jesse.
  1. 在地的山顶上,五谷必然茂盛。(五谷必然茂盛或作有一把五谷)所结的谷实,要响动如利巴嫩的树林。城里的人,要发旺如地上的草。
  2. 他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福。万国要称他有福。
  3. 独行奇事的耶和华以色列的神,是应当称颂的。
  4. 他荣耀的名,也当称颂,直到永远。愿他的荣耀,充满全地。阿们,阿们。
  5. 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
 
   
  上一页  1  . . . 66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.