Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  . . . 34   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Deuteronomy 27 [NASB:简体]   
 
  1. Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, "Keep all the commandments which I command you today.
  2. "So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime
  3. and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you.
  4. "So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime.
  5. "Moreover, you shall build there an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not wield an iron tool on them.
  1. 摩西和以色列的众长老吩咐百姓说,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
  2. 你们过约旦河,到了耶和华你神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰,
  3. 把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之神所应许你的。
  4. 你们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。
  5. 在那里要为耶和华你的神筑一座石坛。在石头上不可动铁器。
 
 
  1. "You shall build the altar of the LORD your God of uncut stones, and you shall offer on it burnt offerings to the LORD your God;
  2. and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God.
  3. "You shall write on the stones all the words of this law very distinctly."
  4. Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, "Be silent and listen, O Israel! This day you have become a people for the LORD your God.
  5. "You shall therefore obey the LORD your God, and do His commandments and His statutes which I command you today."
  1. 要用没有凿过的石头筑耶和华你神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的神。
  2. 又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的神面前欢乐。
  3. 你要将这律法的一切话明明地写在石头上。
  4. 摩西和祭司利未人晓谕以色列众人说,以色列阿,要默默静听。你今日成为耶和华你神的百姓了。
  5. 所以要听从耶和华你神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。
 
 
  1. Moses also charged the people on that day, saying,
  2. "When you cross the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
  3. "For the curse, these shall stand on Mount Ebal: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.
  4. "The Levites shall then answer and say to all the men of Israel with a loud voice,
  5. 'Cursed is the man who makes an idol or a molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret ' And all the people shall answer and say, 'Amen.'
  1. 当日,摩西嘱咐百姓说,
  2. 你们过了约旦河,西缅,利未,犹大,以萨迦,约瑟,便雅悯六个支派的人都要站在基利心山上为百姓祝福。
  3. 流便,迦得,亚设,西布伦,但,拿弗他利六个支派的人都要站在以巴路山上宣布咒诅。
  4. 利未人要向以色列众人高声说,
  5. 有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅。百姓都要答应说,阿们。
 
 
  1. 'Cursed is he who dishonors his father or mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
  2. 'Cursed is he who moves his neighbor's boundary mark.' And all the people shall say, 'Amen.'
  3. 'Cursed is he who misleads a blind person on the road.' And all the people shall say, 'Amen.'
  4. 'Cursed is he who distorts the justice due an alien, orphan, and widow.' And all the people shall say, 'Amen.'
  5. 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' And all the people shall say, 'Amen.'
  1. 轻慢父母的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  2. 挪移邻舍地界的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  3. 使瞎子走差路的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  4. 向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  5. 与继母行淫的,必受咒诅。因为掀开他父亲的衣襟。百姓都要说,阿们。
 
 
  1. 'Cursed is he who lies with any animal.' And all the people shall say, 'Amen.'
  2. 'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father or of his mother.' And all the people shall say, 'Amen.'
  3. 'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' And all the people shall say, 'Amen.'
  4. 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'
  5. 'Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.' And all the people shall say, 'Amen.'
  1. 与兽淫合的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  2. 与异母同父,或异父同母的姊妹行淫的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  3. 与岳母行淫的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  4. 暗中杀人的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
  5. 受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
 
 
  1. 'Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them.' And all the people shall say, 'Amen.'
  1. 不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
 
   
  上一页  1  . . . 21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  . . . 34   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.