- Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
- and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
- and the Negev and the plain in the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
- So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
|
- 摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。耶和华把基列全地直到但,
- 拿弗他利全地,以法莲,玛拿西的地,犹大全地直到西海,
- 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 耶和华对他说,这就是我向亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许之地。说,我必将这地赐给你的后裔。现在我使你眼睛看见了,你却不得过到那里去。
- 于是,耶和华的仆人摩西死在摩押地,正如耶和华所说的。
|