´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 26ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 29:1-30:16

Çϳª´Ô²²¼­´Â 7¿ù 1ÀÏ¿¡´Â ³ªÆÈÀý·Î, 10ÀÏ¿¡´Â ´ë¼ÓÁËÀÏ·Î ¸ð¿© Á¦»ç¸¦ µå¸± °ÍÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ 15ÀÏ¿¡´Â Ãʸ·Àý·Î ¸ð¿© 7ÀÏ µ¿¾È ¾ß¿þ ¾Õ¿¡ Àý±â¸¦ Áöų °ÍÀ» ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ÀÌ ±â°£ µ¿¾È °¢ ³¯¿¡ µû¶ó µå¸± Á¦¹°ÀÇ ¼öÈ¿¿Í Á¾·ù¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇØ Á̴ּÙ.
 
  Àý±â ±ÔÁ¤(29:1-29:40)    
 
  1. Ä¥¿ù ÀÏÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ³¯Àº ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í Áñ±æ ÃàÁ¦³¯ÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿¡ °çµé¿© °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇØ °î½Ä¿¹¹°·Î ¹ÙÄ¡´Âµ¥ Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù, ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù,
  4. ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¶Ç ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î µå·Á ³ÊÈñ Á˸¦ ¹þ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. " 'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  2. As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths ;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  1. ¸Å¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ µå¸®´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ µû¸£´Â °î½Ä¿¹¹°°ú ³¯¸¶´Ù µå¸®´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ À̰͵éÀ» µû·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. À̰͵éÀº ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â °ÍµéÀÌ´Ù.7. ¼ÓÁËÀÏ¿¡ ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°
  2. °°Àº ´Þ ½ÊÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â ´Ü½ÄÇÏ¸ç ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃĶó. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù, ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù,
  5. ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃĶó.
  1. These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
  2. " 'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
  3. Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  5. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  1. ¶Ç Á˸¦ ¹þ±â´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°À̳ª, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.8. Ãʸ·Àý¿¡ ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°
  2. Ä¥¿ù ½Ê¿ÀÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â ¶Ç °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í Ä¥ ÀÏ°£ ¾ßÈѲ² ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­¼¼ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­¼¼ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù¾¿, ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù¾¿,
  5. ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃĶó.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  2. " 'On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the LORD for seven days.
  3. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
  5. and with each of the fourteen lambs, one-tenth.
  1. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. µÑ° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿Í ÇÔ²² ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  4. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¼Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. " 'On the second day prepare twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  5. " 'On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  1. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  2. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ³Ý° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  5. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  2. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  3. " 'On the fourth day prepare ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  5. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  1. ´Ù¼¸Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¾ÆÈ© ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­ ³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  3. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ¿©¼¸Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿©´ü ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¥ °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  1. " 'On the fifth day prepare nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. " 'On the sixth day prepare eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  5. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  1. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÏ°ö° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÀÏ°ö ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  4. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¿©´ü° ³¯Àº ÃàÁ¦ ¸¶°¨ ³¯À̹ǷΠ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. " 'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  5. " 'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
  1. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  3. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â Àý±â ¶§¸¶´Ù ÀÌ·¸°Ô ¾ßÈѲ² ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¼­¿øÁ¦³ª ÀÚ¿øÁ¦·Î µå¸®´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ¿Í Ä£±³Á¦¹° ¿Ü¿¡, ÀÌ°ÍÀ» µû·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.'"
  1. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. " 'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the LORD at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings. ' "
  5. Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.
 
  ¼­¿ø¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(30:1-30:16)    
 
  1. ¸ð¼¼´Â ¾ßÈѲ²¼­ ³»¸®½Å ¸í·ÉÀ» ºüÁü¾øÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
  2. ¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¢ ÁöÆÄ ¾î¸¥µé¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. "¾ßÈѲ²¼­ ³»¸®½Å ¸í·ÉÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù.
  3. ¾ßÈѲ² ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼ÄÚ ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡ ³²ÀÚ¶ó¸é ´©±¸³ª ÀڱⰡ ÇÑ ¸»À» ¾î±âÁö ¸øÇÑ´Ù. Á¦ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»À» ³¹³¹ÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸öÀ¸·Î ¾ÆÁ÷ ³ªÀÌ°¡ ¾î·Á ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼­ ¾ßÈѲ² ¼­¿øÇϰųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
  5. ±×°¡ ¼­¿øÇϰųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æºñ°¡ µè°í ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾î¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ±×´ë·Î ¼º¸³µÈ´Ù.
  1. Moses said to the heads of the tribes of Israel: "This is what the LORD commands:
  2. When a man makes a vow to the LORD or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.
  3. "When a young woman still living in her father's house makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge
  4. and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.
  5. But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the LORD will release her because her father has forbidden her.
  1. ±×·¯³ª ±×°¡ ¼­¿øÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æºñ°¡ µè°í ±× ³¯·Î ¸·¾ÒÀ¸¸é ¼º¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ±×ÀÇ ¾Æºñ°¡ ¸·¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ º»Àο¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  2. ¼­¿øÇÑ ÀÏÀÌ Àְųª ÇԺηΠÀÔÀ» ³î·Á ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ´Â ¿©ÀÚ°¡ °áÈ¥ÇÏ°Ô µÉ °æ¿ì¿¡´Â
  3. ³²ÆíÀÌ ±× ¸»À» µè°í ±× ³¯·Î ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ¼º¸³µÈ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ³²ÆíÀÌ ±× ¸»À» µè°í ±× ³¯·Î ¸·À¸¸é ÀÌ·Î½á º»ÀÎÀÌ ÇÑ ¼­¿ø°ú ÇԺηΠÀÔÀ» ³î·Á ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀº ÆıâµÈ´Ù. µû¶ó¼­ ¾ßÈѲ²¼­ º»Àο¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  5. °úºÎ³ª ÀÌÈ¥´çÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ¼­¿øÇ߰ųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇß´Ù¸é ±×°ÍÀº ±×´ë·Î ¼º¸³µÇ´Â °ÍÀ̹ǷΠ´Ù ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. "If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself
  2. and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  3. But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the LORD will release her.
  4. "Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
  5. "If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath
  1. ³²Æí°ú ÇÑ Áý¿¡¼­ »ì¸é¼­ ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼ÄÚ ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
  2. ³²ÆíÀÌ µè°í ¸·Áö ¾Ê¾Ò¾î¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ±×´ë·Î ¼º¸³µÈ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ¼­¿øÇÑ °ÍÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ °ÍÀ̳ª ±× ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»À» ³²ÆíÀÌ µè´Â ³¯·Î Æıâ½ÃÅ°¸é ¼º¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ Æıâ½ÃÄױ⠶§¹®¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ ±×¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  4. ¾Æ³»°¡ ÇÏ´Â ¸ðµç ¼­¿ø°ú ¸Í¼¼ÄÚ Àڱ⸦ ¾ïÁ¦ÇÏ¿© ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¸ðµç ¼­¾àÀº ³²ÆíÀÌ ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ°í Æıâ½ÃÄÑ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
  5. ¸¸ÀÏ ³²ÆíÀÌ ±× ³¯ºÎÅÍ ´ÙÀ½³¯±îÁö ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×´Â ¾Æ³»°¡ ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» ´Ù ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ °ÍÀ̸é, ±×°Íµµ ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. µè´Â ³¯·Î ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  1. and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.
  2. But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the LORD will release her.
  3. Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.
  4. But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.
  5. If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he is responsible for her guilt."
  1. ±× ¸»À» µéÀº ³¯ÀÌ Áö³ª¼­ Æıâ½ÃÅ°¸é, ±×´Â ¾Æ³»ÀÇ Á˸¦ ¶°¸Ã°Ô µÈ´Ù."
  1. These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living in his house.
 
  »ó¹øÁ¦(ßÈÛâð®, 29:31)  °è¼ÓÇؼ­ ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  
  ³«ÇåÁ¦(ÑâúÌð®, 29:39)  °¨»ç³ª ¼­¿ø ¿Ü¿¡ Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÚ¿øÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  

  - 3¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >