´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 18ÀÏ (2)

 

°¥¶óµð¾Æ¼­ 4:1-4:20

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµµéÀÌ À²¹ýÀÇ ¼Ó¹Ú¿¡¼­ ÇعæµÇ¾î ¹ÏÀ½À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ µÇ¾ú´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â À²¹ýÁÖÀǸ¦ ÁÖÀåÇÏ´Â °¥¶óµð¾ÆÀεéÀ» Ã¥¸ÁÇϸ鼭, ÀÚ½ÅÀÇ ¼ö°í¸¦ ÇêµÇ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  À¯¾÷À» ÀÌÀ» ¾Æµé(4:1-4:20)    
 
  1. ³»°¡ ¸»ÇÏ·Á´Â °ÍÀº ÀÌ°ÍÀÔ´Ï´Ù. »ó¼ÓÀÚ´Â ¸ðµç Àç»êÀÇ ÁÖÀÎÀÌÁö¸¸ ±×°¡ ¾î¸± ¶§´Â Á¾À̳ª Á¶±Ýµµ ´Ù¸¦ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¡¼­ Àڱ⠾ƹöÁö°¡ Á¤ÇØ µÐ ¶§°¡ ¿Ã ¶§±îÁö º¸È£ÀÚ¿Í °ü¸®ÀÚÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù.
  3. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡´Â ÀÚ¿¬ ¼þ¹è¿¡ ¾ô¸Å¿© Á¾³ë¸©À» ÇÏ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¶§°¡ áÀ» ¶§ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀ» º¸³»½Ã¾î ¿©ÀÚÀÇ ¸ö¿¡¼­ ³ª°Ô ÇϽðí À²¹ýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ°Ô ÇϽþî
  5. À²¹ýÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ°í »ç´Â »ç¶÷À» ±¸¿øÇØ ³»½Ã°í ¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ´ç½ÅÀÇ Àڳడ µÇ´Â ÀÚ°ÝÀ» ¾ò°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
  1. Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
  2. But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
  3. Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
  4. But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
  5. To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
  1. ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ Àڳడ µÇ¾úÀ¸¹Ç·Î ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ´ç½ÅÀÇ ¾ÆµéÀÇ ¼º·ÉÀ» º¸³»Áּ̽À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿©·¯ºÐÀº ÇÏ´À´ÔÀ» "¾Æºü, ¾Æ¹öÁö!"¶ó°í ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÀÌÁ¦ Á¾ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ³àÀÔ´Ï´Ù. ÀÚ³à¶ó¸é ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¼¼¿öÁֽŠ»ó¼ÓÀÚÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÏ´À´ÔÀ» ¸ð¸£°í ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â º»·¡ ÇÏ´À´ÔÀÌ ¾Æ´Ñ ½ÅµéÀÇ Á¾³ë¸©À» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦´Â ¿©·¯ºÐÀÌ ÇÏ´À´ÔÀ» ¾Ë°í ÀÖÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ¾Ë°í °è½Åµ¥ ¿Ö ¶Ç´Ù½Ã ±× ¹«·ÂÇÏ°í õÇÑ ÀÚ¿¬ ¼þ¹è·Î µÇµ¹¾Æ°¡¼­ ±×°ÍµéÀÇ Á¾³ë¸©À» ÇÏ·Á°í Çմϱî?
  5. ¿©·¯ºÐÀÌ ³¯°ú ´Þ°ú °èÀý°ú Çظ¦ ¼þ»óÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù°í ÇÏ´Ï
  1. And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
  2. Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
  3. Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
  4. But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
  5. Ye observe days, and months, and times, and years.
  1. ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÑ ³» ¼ö°í°¡ Çã»ç·Î µ¹¾Æ°¡Áö³ª ¾Ê¾Ò³ª ¿°·ÁµË´Ï´Ù.
  2. ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú °°Àº »ç¶÷ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ¿©·¯ºÐµµ ³ª¿Í °°Àº »ç¶÷ÀÌ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ³ª¿¡°Ô À߸øÇÑ ÀÏÀº Á¶±Ýµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Æ½Ã´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ Àü¿¡ ³»°¡ º´À» ¾Î¾Ò´ø °ÍÀÌ ±âȸ°¡ µÇ¾î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  4. ³ªÀÇ ½Åü Á¶°ÇÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô´Â ±«·Î¿î ÁüÀÌ µÇ¾úÁö¸¸ ¿©·¯ºÐÀº ³ª¸¦ ¿Ü¸éÇϰųª ¸ê½ÃÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á ÇÏ´À´ÔÀÇ Ãµ»ç¿Íµµ °°ÀÌ, ¶Ç ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¿Íµµ °°ÀÌ ¿µÁ¢ÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  5. ±× ¶§ÀÇ ¿©·¯ºÐÀÇ ±× °¨°ÝÀº ´Ù ¾îµð·Î °¬½À´Ï±î? ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ±× ¶§ ¿©·¯ºÐÀº ¸¸ÀÏ ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖ¾ú´Ù¸é ´«ÀÌ¶óµµ »Ì¾Æ¼­ ³ª¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Ê¾Ò°Ú½À´Ï±î?
  1. I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
  2. Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
  3. Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
  4. And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
  5. Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
  1. ±×·±µ¥ ÀÌÁ¦ ³»°¡ Áø½ÇÀ» ¸»ÇÑ´Ù°í Çؼ­ ³ª¸¦ ¿ø¼ö·Î ¿©±â´Â °ÍÀԴϱî?
  2. ±× »ç¶÷µéÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿­¼ºÀ» º¸ÀÌ´Â °ÍÀº °áÄÚ ¼±ÀÇ¿¡¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿©·¯ºÐÀ» ³ª¿¡°Ô¼­ ¶¼¾î³»¾î ¿©·¯ºÐÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ±×µé¿¡°Ô ¿­¼ºÀ» Ç°µµ·Ï ÇÏ·Á´Â ¼úÃ¥ÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×µéÀÌ ÁÁÀº µ¿±â·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¿­¼ºÀ» º¸Àδٸé¾ß ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¾ðÁ¦³ª ±×·¨À¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù.
  4. ³ªÀÇ ÀÚ³àÀÎ ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐ ¼Ó¿¡ ±×¸®½ºµµ°¡ Çü¼ºµÉ ¶§±îÁö ³ª´Â ¶Ç´Ù½Ã ÇØ»êÀÇ °íÅëÀ» °Þ¾î¾ß°Ú½À´Ï´Ù.
  5. Áö±ÝÀÌ¶óµµ ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú ¸¸³ª¼­ ¾îÁ¶¸¦ ¹Ù²Ù¾î¼­ À̾߱⸦ ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù¸é ¾ó¸¶³ª ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ÀÏÀÌ °ÆÁ¤½º·¯¿ö ¾ÈÀýºÎÀý¸øÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
  2. They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
  3. But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
  4. My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
  5. I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
 

  - 9¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >