´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 29ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 42:1-43:28

ÀÌ»ç¾ß´Â ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ »ç¿ªÀ» ¿¹¾ðÇϸ鼭, ¾ß¿þ²²¼­ ±×ÀÇ Á¾ÀÎ ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ º¸È£ÇÏ½Ã°í ±×¸¦ ¹é¼ºÀÇ ¾ð¾à°ú À̹æÀÇ ºûÀÌ µÇµµ·Ï ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´Ô²²¼­ ¹üÁËÇÑ À̽º¶ó¿¤À» ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ Çعæ½ÃÅ°½Ç °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ ÅëÄ¡¿Í »ç¿ª(42:1-42:25)    
 
  1. ¿©±â¿¡ ³ªÀÇ Á¾ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×´Â ³»°¡ ¹Ï¾îÁÖ´Â ÀÚ, ¸¶À½¿¡ µé¾î »Ì¾Æ ¼¼¿î ³ªÀÇ Á¾ÀÌ´Ù. ±×´Â ³ªÀÇ ¿µÀ» ¹Þ¾Æ ¹µ ¹ÎÁ·¿¡°Ô ¹Ù¸¥ Àλý±æÀ» ÆìÁÖ¸®¶ó.
  2. ±×´Â ¼Ò¸®Ä¡°Å³ª °íÇÔÀ» Áö¸£Áö ¾Ê¾Æ ¹Û¿¡¼­ ±×ÀÇ ¼Ò¸®°¡ µé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.
  3. °¥´ë°¡ ºÎ·¯Á³´Ù ÇÏ¿© À߶ó¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ½ÉÁö°¡ ±ô¹Ú°Å¸°´Ù ÇÏ¿© µîºÒÀ» ²¨¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸç, ¼º½ÇÇÏ°Ô ¹Ù¸¥ Àλý±æ¸¸ Æ츮¶ó.
  4. ±×´Â ±â°¡ ²ª¿© ¿ë±â¸¦ ÀÒ´Â ÀÏ ¾øÀÌ ³¡±îÁö ¹Ù¸¥ Àλý±æÀ» ¼¼»ó¿¡ Æ츮¶ó. ¹Ù´å°¡¿¡ »ç´Â Áֹε鵵 ±×ÀÇ °¡¸£Ä§À» ±â´Ù¸°´Ù."
  5. ÇÏ´ÃÀ» âÁ¶ÇÏ¿© ÆîÄ¡½Ã°í ¶¥À» ¹â¾Æ ´ÃÀÌ½Ã°í ¿Â°® ½ÏÀÌ µ¸°Ô ÇϽŠÇÏ´À´Ô, ±× À§¿¡ »ç´Â ¹é¼º¿¡°Ô ÀÔ±èÀ» ³Ö¾îÁÖ½Ã°í °Å±â ¿òÁ÷ÀÌ´Â °Íµé¿¡°Ô ¼û°áÀ» Áֽô ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  1. "Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations.
  2. "He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.
  3. "A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.
  4. "He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."
  5. Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,
  1. "³ª ¾ßÈÑ°¡ ³Ê¸¦ ºÎ¸¥´Ù. Á¤ÀǸ¦ ¼¼¿ì¶ó°í ³Ê¸¦ ºÎ¸¥´Ù. ³»°¡ ³ÊÀÇ ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ÁöÄÑÁÖ°í ³Ê¸¦ ¼¼¿ö Àηù¿Í °è¾àÀ» ¸ÎÀ¸´Ï ³Ê´Â ¸¸±¹ÀÇ ºûÀÌ µÇ¾î¶ó.
  2. ¼Ò°æµéÀÇ ´«À» ¿­¾îÁÖ°í °¨¿Á¿¡ ¹­¿© ÀÖ´Â À̵éÀ» Ç®¾îÁÖ°í įįÇÑ ¿µÃ¢ ¼Ó¿¡ °¤Çô ÀÖ´Â À̵éÀ» ³õ¾ÆÁÖ¾î¶ó.
  3. ³ª´Â ¾ßÈÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ³» À̸§ÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹ÞÀ» ¿µ±¤À» ´µ°Ô µ¹¸®·ª? ³»°¡ ¹ÞÀ» Âù¾çÀ» ¾î¶² ¿ì»ó¿¡°Ô µ¹¸®·ª?
  4. Àü¿¡ ¸»ÇÑ ÀϵéÀº ÀÌ¹Ì ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. ÀÌÁ¦ »õ·Î µÉ ÀÏÀ» ³»°¡ ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁØ´Ù. ½Ïµµ Æ®±â Àü¿¡ ³ÊÈñÀÇ ±Í¿¡ µé·ÁÁØ´Ù."
  5. »õ ³ë·¡·Î ¾ßÈѸ¦ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. Áö±¸ À§ ±¸¼®±¸¼®¿¡¼­ Âù¾ç ¼Ò¸® ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÏ¿©¶ó. ¹Ù´Ù¿Í ¹Ù´Ù¿¡ °¡µæÇÑ ¹°°í±âµé¾Æ, ¼Ò¸®¸¦ Áú·¯¶ó. ¼¶°ú ¼¶¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¾Æ, ȯ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó.
  1. "I am the LORD, I have called You in righteousness, I will also hold You by the hand and watch over You, And I will appoint You as a covenant to the people, As a light to the nations,
  2. To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison.
  3. "I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.
  4. "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."
  5. Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it You islands, and those who dwell on them.
  1. »ç¸·°ú »ç¸·¿¡ ÀÚ¸®ÀâÀº ¼ºÀ¾µé¾Æ, Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ÄÉ´ÞÁ·ÀÌ ¿õ¼º´ë´Â ºÎ¶ôµé¿¡¼­µµ Âù¾ç ¼Ò¸® ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÏ¿©¶ó. ¼¿¶ó Áֹε鵵 ȯ¼ºÀ» ¿Ã·Á¶ó. »ê ºÀ¿ì¸® ºÀ¿ì¸®¿¡¼­ Å©°Ô ¿ÜÃĶó.
  2. ¾ßÈѲ² ¿µ±¤À» µ¹·Á¶ó. ±×¸¦ Âù¾çÇÏ´Â ¼Ò¸®, ÀÌ ¼¶°ú Àú ¼¶¿¡¼­ ¸Þ¾Æ¸®Ä¡°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  3. ¾ßÈѲ²¼­ À§Ç³´ç´çÇÏ°Ô ³ª¼­½Å´Ù. ºÐ°ÝÇÏ¿© ¶³Ä¡°í ÀϾ´Â ±ºÀÎó·³, ÀûÁø¿¡ À°¹ÚÇϸç ÇÔ¼ºÀ» ¿Ã·Á °íÇÔÄ¡½Å´Ù.
  4. "³ª ¿À·§µ¿¾È ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ¸»¾øÀÌ Âü¾Æ¿Ô´Ù. ÀÌÁ¦ ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎÀÌ ´õ ÂüÀ» ¼ö ¾ø¾î ½ÅÀ½ÇϵíÀÌ, ³ª ½Ä½Ä°Å¸®°í Ç涱À̸ç
  5. ¸ðµç »ê°ú ¸ðµç ¾ð´öÀ» ÈÛ¾µ¾î ÃʸñÀº ½Ãµé°Ô ÇÏ°í, °­¹°Àº ¸»¶ó »ç¸·ÀÌ µÇ°Ô Çϸç, È£¼öµµ ¸»¶ó ±× ¹Ù´ÚÀÌ °¥¶óÁö°Ô Çϸ®¶ó.
  1. Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.
  2. Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands.
  3. The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war He will utter a shout, yes, He will raise a war cry He will prevail against His enemies.
  4. "I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.
  5. "I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.
  1. ±×·¯³ª ³ª´Â ³¸¼± ±æ °¡´Â ¼Ò°æÀÇ ¼ÕÀ» Àâ¾ÆÁÖ°í, °¡º» Àû ¾ø´Â ¿À¼Ö±æÀ» »ìÆìÁÖ¾î, įįÇÏ´ø ¾Õ±æÀ» ȯÈ÷ Æ®ÀÌ°Ô Çϸ®¶ó. ÇèÇÑ ±æÀº źź´ë·Î°¡ µÇ°Ô Çϸ®¶ó. ³ª´Â ÀÌ ÀÏÀ» ÀÌ·ç°í¾ß ¸»¸®¶ó. °áÄÚ Áß´ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó."
  2. ¿ì»óµéÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â ÀÚµéÀº ²¿¸®¸¦ °¨Ãß°í, ºÎ¾î ¸¸µç Çü»óÀ» º¸°í "´ç½ÅµéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½ÅÀÌ´Ù." ÇÏ´Â ÀÚµéÀº Å©°Ô ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇϸ®¶ó.
  3. ±Í¸Ó°Å¸®µé¾Æ, µé¾î¶ó. ¼Ò°æµé¾Æ, ´«À» ¶È¹Ù·Î ¶ß°í º¸¾Æ¶ó.
  4. ³» Á¾°ú °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ³»°¡ º¸³½ ½ÉºÎ¸§²Û°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ³ªÀÇ »ç¸íÀ» ¶ì°í °¡´Â ÀÚ¿Í °°Àº ¼Ò°æÀÌ ¶Ç ÀÖÀ¸·ª? ¾ßÈÑÀÇ Á¾°ú °°Àº ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖÀ¸·ª?
  5. ³Ê´Â ´«ÀÌ À־ º¸Áö ¸øÇϴ û¸Í°ú´Ï, ±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇÏ´Â ±Í¸Ó°Å¸®´Ù.
  1. "I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them I will make darkness into light before them And rugged places into plains These are the things I will do, And I will not leave them undone."
  2. They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."
  3. Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.
  4. Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the LORD?
  5. You have seen many things, but you do not observe them; Your ears are open, but none hears.
  1. ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¿ÇÀº ¶æÀ» ¼¼¿ì½Ã·Á°í ¹ýÀ» Å©°Ô µé³¯¸®´Â °ÍÀ» ±â»µÇϽŴÙ.
  2. ±×·±µ¥ ÀÌ ¹é¼ºÀº Åи®°í ³ë·«Áú¸¸ ´çÇÏ¿´´Ù. ¸ðµÎ ¹ÙÀ§±¼ ¼Ó ¿Ã¹«¿¡ °É¸®°í ¿µÃ¢¿¡ °¤Çû´Ù. ÅзÁµµ ±¸ÇØ ÁÖ´Â ÀÌ ¾ø°í ³ë·«ÁúÀ» ´çÇصµ "µ¹·ÁÁÖ¾î¶ó." ÇÏ°í ¿ª¼ºµé¾î ÁÖ´Â ÀÚ ¾ø´Ù.
  3. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÌ ¸»À» ±Í´ã¾Æµé¾î µÑ ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä? ÀÌ ¸»À» ¶È¶ÈÈ÷ µè°í ¸¶À½¿¡ »õ°Ü µÑ ÀÚ°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä?
  4. ´©°¡ ¾ß°öÀ» ³ë·«Áú´çÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À³Ä? ´©°¡ À̽º¶ó¿¤À» ¾àÅ»ÀÚ¿¡°Ô ³»ÁÖ¾ú´À³Ä? ¾ßÈÑ°¡ ¾Æ´Ï½Ã°í ´©±¸·ª! ¿ì¸®´Â ±×¸¦ °Å¿ªÇÏ¿© ±×ÀÇ ±æÀ» °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×ÀÇ ¹ýÀ» µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×¸®ÇÏ¿© ±×°¡ ºÒ±æ°°ÀÌ ³ëÇϽþî ÂüȤÇÑ ÀüÈ­¸¦ ÆÛºÎÀ¸½Ã°í, »ç¹æ¿¡¼­ ºÒÀ» Áö¸£¼Ì´Ù. ±×·¡µµ ±×µéÀº ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ¸»²ûÈ÷ Å¿ö¹ö¸®¼Ì´Ù. ±×·¡µµ ±×µéÀº Á¦ Á¤½ÅÀ» Â÷¸®Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
  1. The LORD was pleased for His righteousness' sake To make the law great and glorious.
  2. But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!"
  3. Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?
  4. Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey?
  5. So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±¸¿øÀÚ(43:1-43:28)    
 
  1. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. ¾ß°ö¾Æ, ³Ê¸¦ âÁ¶ÇϽŠ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³Ê¸¦ ºú¾î ¸¸µå½Å ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. "µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ °ÇÁ®ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ³»°¡ ³Ê¸¦ Áö¸íÇÏ¿© ºÒ·¶À¸´Ï, ³Ê´Â ³» »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  2. ³×°¡ ¹°°áÀ» ÇìÄ¡°í °Ç³Ê°¥ ¶§ ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸»ìÇǸ®´Ï ±× °­¹°ÀÌ ³Ê¸¦ ÈÛ¾µ¾î°¡Áö ¸øÇϸ®¶ó. ³×°¡ ºÒ ¼ÓÀ» °É¾î°¡´õ¶óµµ ±× ºÒ±æ¿¡ ³Ê´Â ±×À»¸®Áöµµ Ÿ¹ö¸®Áöµµ ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
  3. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ³ÊÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ, ³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ´Â ÀÚ´Ù. ÀÌÁýÆ®¸¦ ÁÖ°í ³Ê¸¦ µÇã¾Ò°í ¿¡Æ¼¿ÀÇÇ¾Æ¿Í ½º¹Ù¸¦ ÁÖ°í ³Ê¸¦ ã¾Æ¿Ô´Ù.
  4. ³Ê´Â ´«¿¡ ³Ö¾îµµ ¾ÆÇÁÁö ¾ÊÀ» ³ªÀÇ ±Í¿°µÕÀÌ, ³ªÀÇ »ç¶ûÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ¾îÂî ÇØ¾È Áö¹æÀ» ÁÖ°í¶óµµ ³Ê¸¦ ãÁö ¾ÊÀ¸¸ç ºÎÁ·µéÀ» ³»ÁÖ°í¶óµµ ³ÊÀÇ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ®³»Áö ¾ÊÀ¸·ª!
  5. µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ º¸»ìÆì ÁØ´Ù. ³»°¡ ÇØ ¶ß´Â °÷¿¡¼­ ³ÊÀÇ Á¾Á·À» µ¥·Á¿À°í, ÇØ Áö´Â °÷¿¡¼­µµ ³Ê¸¦ ¸ð¾Æ¿À¸®¶ó.
  1. But now, thus says the LORD, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!
  2. "When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
  3. "For I am the LORD your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.
  4. "Since you are precious in My sight, Since you are honored and I love you, I will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.
  5. "Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.
  1. ³»°¡ ºÏÂÊÀ» ÇâÇؼ­µµ ¿ÜÄ¡¸®¶ó. '±×µéÀ» ¾î¼­ ³»³õ¾Æ¶ó.' ³²ÂÊÀ» ÇâÇؼ­µµ ¿ÜÄ¡¸®¶ó. '±×µéÀ» Àâ¾ÆµÎÁö ¸¶¶ó.' ¾Æ¹«¸® ¸Õ µ¥¼­¶óµµ ³ªÀÇ ¾ÆµéµéÀ» µ¥·Á¿À³Ê¶ó. ¶¥ ³¡¿¡¼­¶óµµ ³ªÀÇ µþµéÀ» µ¥·Á¿À³Ê¶ó.
  2. ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â °Íµé, ³ªÀÇ ¿µ±¤À» ºû³»·Á°í âÁ¶ÇÑ ³» ¹é¼º, ³» ¼ÕÀ¸·Î ºú¾î ¸¸µç ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ´Ù.
  3. ´«ÀÌ À־ º¸Áö ¸øÇÏ´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» ±Í°¡ À־ µèÁö ¸øÇÏ´Â ÀÌ ¹é¼ºÀ» ºÒ·¯¸ð¾Æ¶ó.
  4. ¹ÎÁ·µéÀÌ ¹ú½á ´Ù ¸ð¿´°í ºÎÁ·µéÀÌ ºÎ¸§¹Þ°í ¸ð¿©¿Ô´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥ ÀÌ·¸°Ô µÉ °ÍÀ» ÀÌ¹Ì ¾Ë·ÁÁØ ÀÚ°¡ ÀÖ¾ú´À³Ä? ÀÌ·± ÀϵéÀ» ¾ÕÁú·¯ ÀÏ·¯ÁØ ÀÚ°¡ ÀÖ¾ú´À³Ä? ÁõÀÎÀÌ¶óµµ ÀÖ°Åµç ³»¼¼¿ö Áõ°Å¸¦ Á¦½ÃÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ¹«¸®°¡ µè°í ¼ö±àÇÒ ¸¸ÇÑ ÁõÀÎÀÌ ÀÖ°Åµç ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó.
  5. ³ÊÈñ°¡ ¹Ù·Î ³ªÀÇ ÁõÀÎÀÌ´Ù. ¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³Ê¸¦ »Ì¾Æ ³» Á¾À¸·Î ¼¼¿î °ÍÀº ¼¼»óÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ³ª¸¦ ¾Ë°í ¹Ï°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ¿ä, ³ª¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ±ú¿ìÄ¡°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼ÕÀ¸·Î ºúÀº ½ÅÀÌ ³ªº¸´Ù ¾Õ¼­ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø°í ÈÄ¿¡µµ ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
  1. "I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back ' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,
  2. Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."
  3. Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.
  4. All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true."
  5. "You are My witnesses," declares the LORD, "And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He Before Me there was no God formed, And there will be none after Me.
  1. ³ª, ³»°¡ °ð ¾ßÈÑÀÌ´Ù. ³ª ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ ±¸¼¼ÁÖ´Â ¾ø´Ù.
  2. ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇÏ¿´°í ±× ¸»ÇÑ ´ë·Î ±¸¿øÇÏ¿´´Ù. ÀÌ·¸°Ô µÉ °ÍÀ» ÀÏ·¯ÁØ ½ÅÀÌ ³ª¸»°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´À³Ä? ³ÊÈñ°¡ °ð ³ªÀÇ ÁõÀÎÀÌ´Ù. ¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³ª, ³»°¡ °ð ÇÏ´À´ÔÀÌ´Ù.
  3. óÀ½ºÎÅÍ ³ª¹Û¿¡ ¾ø´Ù. ³» ¼Õ¿¡ ÀâÈù °ÍÀ» ¾Æ¹«µµ »©³»Áö ¸øÇÑ´Ù. ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¾Æ¹«µµ µÚÁýÀ» ¼ö ¾ø´Ù."
  4. ³ÊÈñ¸¦ ±¸ÇØ ³½ À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ, ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "³ª´Â ¹Ùºô·ÐÀ¸·Î »ç¶÷À» º¸³»¾î ¸ðµç °¨¿ÁÀÇ ºøÀåµéÀ» ¹þ±â°í ³ÊÈñ¸¦ Çعæ½ÃÄÑ ÁÖ¸®¶ó. °¥´ë¾Æ »ç¶÷µéÀº ±â°¡ ¸·Çô Åë°îÇÏ¸ç ¾Æ¿ì¼ºÄ¡¸®¶ó.
  5. ³ª´Â ¾ßÈÑ, ³ÊÈñÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ, ³ÊÈñÀÇ ÀÓ±ÝÀÌ´Ù."
  1. "I, even I, am the LORD, And there is no savior besides Me.
  2. "It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange god among you; So you are My witnesses," declares the LORD, "And I am God.
  3. "Even from eternity I am He, And there is none who can deliver out of My hand; I act and who can reverse it?"
  4. Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.
  5. "I am the LORD, your Holy One, The Creator of Israel, your King."
  1. ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. ¹Ù´Ù¿¡ Å« ±æÀ» ³»½Ã°í °Å¼¾ ¹°±æÀ» ¶Õ°í ÇѱæÀ» ³»½Å ÀÌ,
  2. ±×µéÀ» ´Ù½Ã´Â ÀϾÁö ¸øÇÏ°Ô °Å²Ù·¯¶ß¸®½Ã°í, ²¨Áø ½ÉÁöó·³ »ç±×¶ó¶ß¸®½Ã·Á°í º´°Å¿Í ±â¸¶¸¦ Ã⵿½ÃÅ°½Ã°í ±º´ë¿Í ¿ë»ç¸¦ Ã⵿½ÃÅ°½Å ¾ßÈѲ²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
  3. "Áö³ª°£ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¸¶¶ó. Èê·¯°£ ÀÏ¿¡ ¸¶À½À» ¹­¾îµÎÁö ¸¶¶ó.
  4. º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ ÀÌÁ¦ »õ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¹Ì ½ÏÀÌ µ¸¾Ò´Âµ¥ ±×°ÍÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê´À³Ä? ³»°¡ »ç¸·¿¡ Å« ±æÀ» ³»¸®¶ó. ±¤¾ß¿¡ ÇѱæµéÀ» Æ®¸®¶ó.
  5. »ç¸·¿¡ ¹°À» ´ë¾îÁÖ°í ±¤¾ß¿¡ ¹°Áٱ⸦ ²ø¾îµéÀ̸®´Ï, »Ì¾Æ ¼¼¿î ³» ¹é¼ºÀÌ ¾ç²¯ ¸¶½Ã°í ½Â³ÉÀÌ¿Í Å¸Á¶ °°Àº µéÁü½ÂµéÀÌ ³ª¸¦ °ø°æÇϸ®¶ó.
  1. Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
  2. Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick):
  3. "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.
  4. "Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.
  5. "The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people.
  1. ³»°¡ Ä£È÷ ¼ÕÀ¸·Î ºúÀº ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ ³ª¸¦ Âù¾çÇÏ°í ±â¸®¸®¶ó.
  2. ¾ß°ö¾Æ, ³Ê´Â ³ª¸¦ ãÁö ¾Ê¾Ò´Ù. À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³Ê´Â ³ª¿¡°Ô Á¤¼ºÀ» ½ñÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  3. ³Ê´Â ¾çÀ» ¹øÁ¦·Î ¹ÙÄ¡Áöµµ ¾Ê¾Ò°í Á¦¹°À» µå·Á ³ª¸¦ ¼¶±âÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù. ³»°¡ ¾ðÁ¦ ³Ê¿¡°Ô ºÀÇå¹°À» ¹ÙÄ¡¶ó°í ¼ºÈ­¸¦ ´ë¾ú´À³Ä? ÇâÀ» ÇÇ¿ì¶ó°í ±«·ÓÇû´À³Ä?
  4. ³Ê´Â °¥´ëÇâÀ» ¹ÙÄ¡´Â µ¥ µ·¾²´Â °ÍÀ» ¾Æ±î¿öÇÏ¿´°í Á¦¹°ÀÇ ±â¸§±â¸¦ ÈíÁ·È÷ ¹ÙÄ¥ »ý°¢µµ ¾ø¾ú´Ù. µµ¸®¾î ³Ê´Â Á˸¦ Áö¾î ³ªÀÇ È­¸¦ µ¸¿ì¾ú°í ºÒÀǸ¦ ÀúÁú·¯ ³ªÀÇ ¼ÓÀ» ½â¿´´Ù.
  5. ³× Á˾ÇÀ» ¾Ä¾î ³» À§½ÅÀ» ¼¼¿ö¾ß°Ú´Ù. ÀÌ ÀÏÀ» ³ª¹Û¿¡ ´©°¡ ÇÏ°Ú´À³Ä? ³ÊÀÇ Á˸¦ ³ªÀÇ ±â¾ï¿¡¼­ ¸»²ûÈ÷ ¾Ä¾î¹ö¸®¸®¶ó.
  1. "The people whom I formed for Myself Will declare My praise.
  2. "Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel.
  3. "You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.
  4. "You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
  5. "I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.
  1. ³× ¼ÓÀ» ³» ¾Õ¿¡ Åоî³õ¾Æ¶ó. ÇÔ²² ½Ãºñ¸¦ °¡·Áº¸ÀÚ. ³Ê·Î¼­ ¾ï¿ïÇÑ Á¡ÀÌ Àְŵç ÇظíÇØ º¸¾Æ¶ó.
  2. ³ÊÀÇ ½ÃÁ¶ºÎÅÍ Á˸¦ Áö¾ú°í ³Ê¸¦ º¯È£ÇÒ Àڵ鸶Àú ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ¿´À¸¸ç,
  3. ³ÊÀÇ ÁöµµÀÚµéÁ¶Â÷ ³» ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´Çû´Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â ÆÇ°áÀ» ³»·È´Ù. '¾ß°öÀ» Àü¸ê½ÃÄѶó. À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¿åÀ» µ¹·Á¶ó.'"
  1. "Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right.
  2. "Your first forefather sinned, And your spokesmen have transgressed against Me.
  3. "So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.
 

  - 9¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >