´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 8pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 12ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5:4-5:28

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµµé¿¡°Ô ÁÖÀÇ À縲À» ÁغñÇϱâ À§ÇØ ±ú¾î ±Ù½ÅÇÏ°í ÇÇÂ÷¿¡ ±Ç¸éÇ϶ó°í ´çºÎÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¸ñȸÀÚ¿Í ¼ºµµÀÇ Àǹ«¿Í ¼ºµµ °³ÀÎÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ »î¿¡ °üÇØ ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºµµÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ »î(5:4-5:28)    
 
  1. ±×·¯³ª ±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀº ¾ÏÈæ ¼Ó¿¡¼­ »ì°í ÀÖÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô´Â ±× ³¯ÀÌ µµµÏó·³ µ¤Ä¡Áö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀº ¸ðµÎ ºûÀÇ ÀÚ³àÀÌ¸ç ´ë³·ÀÇ ÀÚ³àÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¹ãÀ̳ª ¾îµÒ¿¡ ¼ÓÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µéó·³ ÀáÀÚ°í ÀÖÀ» °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Á¤½ÅÀ» ¶È¹Ù·Î Â÷¸®°í ±ú¾î ÀÖÀ¾½Ã´Ù.
  4. ÀáÀÚ´Â »ç¶÷µéÀº ¹ã¿¡ ÀÚ°í ¼ú¸¶½Ã´Â »ç¶÷µéµµ ¹ã¿¡ ¸¶½Ã°í ÃëÇÕ´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ´ë³·¿¡ ¼ÓÇÑ »ç¶÷À̹ǷΠÁ¤½ÅÀ» ¶È¹Ù·Î Â÷¸®°í ¹ÏÀ½°ú »ç¶ûÀ¸·Î °¡½¿¿¡ ¹«ÀåÀ» ÇÏ°í ±¸¿øÀÇ Èñ¸ÁÀ¸·Î Åõ±¸¸¦ ¾¹½Ã´Ù.
  1. But you, brethren, are not in darkness, that the day would overtake you like a thief;
  2. for you are all sons of light and sons of day We are not of night nor of darkness;
  3. so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.
  4. For those who sleep do their sleeping at night, and those who get drunk get drunk at night.
  5. But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
  1. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®¿¡°Ô Áø³ë¸¦ ³»¸®½Ã±â·Î ÀÛÁ¤ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇؼ­ ±¸¿øÀ» Áֽñâ·Î ÀÛÁ¤Çϼ̽À´Ï´Ù.
  2. ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®°¡ »ì¾Æ ÀÖµçÁö Á×¾î ÀÖµçÁö ´ç½Å°ú ÇÔ²² »ì ¼ö ÀÖ°Ô ÇϽ÷Á°í ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ­ Á×À¸¼Ì½À´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ¹Ì ÇÏ°í ÀÖ´Â ±×´ë·Î ¼­·Î °Ý·ÁÇÏ°í ¼­·Î µµ¿ÍÁֽʽÿÀ.
  4. ±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ´çºÎÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸é¼­ ¼ö°íÇÏ°í, ÁÖ´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ¹Þµé¾î ¿©·¯ºÐÀ» ÁöµµÇÏ°í ÈÆ°èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» Á¸°æÇϽʽÿÀ.
  5. ±×µéÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» »ý°¢Çؼ­ ±×µéÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±ØÁøÈ÷ °ø°æÇϽʽÿÀ. ±×¸®°í ¼­·Î È­ÆòÇÏ°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
  1. For God has not destined us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
  2. who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
  3. Therefore encourage one another and build up one another, just as you also are doing.
  4. But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,
  5. and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
  1. ±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±Ç°íÇÕ´Ï´Ù. °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷µéÀ» ÈÆ°èÇÏ°í ¼Ò½ÉÇÑ »ç¶÷µéÀ» °Ý·ÁÇÏ¸ç ¾àÇÑ »ç¶÷µéÀ» ºÙµé¾îÁÖ°í ¸ðµç »ç¶÷À» Àγ»·Î½á ´ëÇϽʽÿÀ.
  2. ¿©·¯ºÐ Áß¿¡´Â ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î °±´Â »ç¶÷ÀÌ Çϳªµµ ¾øµµ·Ï ÇÏ°í, ¾ðÁ¦³ª ¼­·Î ³²¿¡°Ô ¼±À» ÇàÇϵµ·Ï Èû¾²½Ê½Ã¿À. ¶Ç ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼±À» ÇàÇϽʽÿÀ.
  3. Ç×»ó ±â»µÇϽʽÿÀ.
  4. ´Ã ±âµµÇϽʽÿÀ.
  5. ¾î¶² óÁö¿¡¼­µçÁö °¨»çÇϽʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀÌ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ÅëÇؼ­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¸¿©ÁֽŠÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀÔ´Ï´Ù.
  1. We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
  2. See that no one repays another with evil for evil, but always seek after that which is good for one another and for all people.
  3. Rejoice always;
  4. pray without ceasing;
  5. in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.
  1. ¼º·ÉÀÇ ºÒÀ» ²ôÁö ¸»°í
  2. ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À» ¹Þ¾Æ ÀüÇÏ´Â ¸»À» ¸ê½ÃÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  3. ¸ðµç °ÍÀ» ½ÃÇèÇØ º¸°í ÁÁÀº °ÍÀ» ²À ºÙµå½Ê½Ã¿À.
  4. ±×¸®°í ¾ÇÇÑ ÀÏÀº ¾î¶² Á¾·ùÀ̵çÁö ¸Ö¸®ÇϽʽÿÀ.
  5. ÆòÈ­ÀÇ ÇÏ´À´Ô²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ¿ÂÀüÈ÷ °Å·èÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¸¸µé¾îÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù. ¶Ç ¿©·¯ºÐÀÇ ½É·É°ú ¿µÈ¥°ú À°Ã¼¸¦ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ´Ù½Ã ¿À½Ã´Â ³¯±îÁö ¿ÏÀüÇÏ°í Èì¾ø°Ô ÁöÄÑÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
  1. Do not quench the Spirit;
  2. do not despise prophetic utterances.
  3. But examine everything carefully; hold fast to that which is good;
  4. abstain from every form of evil.
  5. Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
  1. ¿©·¯ºÐÀ» ºÒ·¯ÁֽŠºÐÀº Áø½ÇÇϼż­ ÀÌ ÀÏÀ» ´Ù ÀÌ·ç¾îÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ­µµ ±âµµÇØ ÁֽʽÿÀ.
  3. °Å·èÇÑ ÀÔ¸ÂÃãÀ¸·Î ¸ðµç ±³¿ì¿¡°Ô ¹®¾ÈÇϽʽÿÀ.
  4. ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ºÎŹÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ÆíÁö¸¦ ²À ¸ðµç ±³¿ì¿¡°Ô ÀоîÁֽʽÿÀ.
  5. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» ³»·ÁÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
  1. Faithful is He who calls you, and He also will bring it to pass.
  2. Brethren, pray for us.
  3. Greet all the brethren with a holy kiss.
  4. I adjure you by the Lord to have this letter read to all the brethren.
  5. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 
  ±Ô¸ð ¾ø´Â ÀÚ( 5:14)  Á¦¸Ú´ë·Î »ç´Â ÀÚ  

  - 10¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >