´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 18ÀÏ (2)

 

µð¸ðµ¥Àü¼­ 3:1-3:16

¹Ù¿ïÀº ±³È¸¸¦ µ¹º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ°ÝÀ» °®Ãá °¨µ¶°ú Áý»ç¸¦ ÀÓ¸íÇÏ´Â ±ÔÁ¤À» Á¦½ÃÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ ¼­½ÅÀ» ¾´ ¸ñÀûÀÌ µð¸ðµ¥¿¡°Ô ¸ñȸ ¹æ¹ýÀ» °¡¸£Ä¡´Â µ¥ ÀÖ´Ù°í ¹àÈ÷¸ç, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡ ´ëÇÑ °æ°ÇÀÇ ºñ¹ÐÀ» Áõ¾ðÇß´Ù.
 
  °¨µ¶ÀÇ ÀÚ°Ý(3:1-3:7)    
 
  1. "±³È¸ÀÇ °¨µ¶ÀÌ µÇ°í ½Í¾îÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ Á÷ºÐÀ» ¹Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù."¶ó´Â ¸»ÀÌ Àִµ¥, ÀÌ ¸»Àº »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×·±µ¥ °¨µ¶Àº Å¿ÇÒ µ¥°¡ ¾ø´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÏ°í ÇÑ ¿©ÀÚ¸¸À» ¾Æ³»·Î °¡Á®¾ß ÇÏ°í ÀÚÁ¦·ÂÀÌ ÀÖ°í ½ÅÁßÇÏ°í Ç°À§°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ°í ³²À» ÈÄÇÏ°Ô ´ëÁ¢ÇÒ ÁÙ ¾Ë¸ç ³²À» °¡¸£Ä¡´Â ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. ±×¸®°í ¼úÀ» Áñ±âÁö ¾ÊÀ¸¸ç ³­ÆøÇÏÁö ¾Ê°í ¿Â¼øÇÏ¸ç ³²°ú ´ÙÅõÁö ¾Ê°í µ·¿¡ ¿å½ÉÀÌ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  4. ¶ÇÇÑ Àڱ⠰¡Á¤À» Àß ´Ù½º¸± ÁÙ ¾Ë°í Å« À§¾öÀ» °¡Áö°í ÀÚ±â ÀÚ³àµéÀ» º¹Á¾½Ãų ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. (Àڱ⠰¡Á¤µµ ´Ù½º¸± ÁÙ ¸ð¸£´Â »ç¶÷ÀÌ ¾î¶»°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ±³È¸¸¦ µ¹º¼ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?)
  1. It is a trustworthy statement: if any man aspires to the office of overseer, it is a fine work he desires to do.
  2. An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, prudent, respectable, hospitable, able to teach,
  3. not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money.
  4. He must be one who manages his own household well, keeping his children under control with all dignity
  5. (but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),
  1. ÀÔ±³ÇÑ Áö ¾ó¸¶ µÇÁö ¾ÊÀº »ç¶÷ÀÌ ±³È¸ÀÇ °¨µ¶ÀÌ µÇ¾î¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×·± »ç¶÷ÀÌ °¨µ¶ÀÌ µÇ¸é ±³¸¸ÇØÁ®¼­ ¾Ç¸¶°¡ ¹Þ´Â °Í°ú °°Àº ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ»Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù.
  2. °¨µ¶Àº ¶ÇÇÑ ±³È¸ ¹ÛÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ôµµ ÁÁÀº ÆòÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¾ß ³²ÀÇ ºñ³­À» ¹ÞÁö ¾Ê°í ¾Ç¸¶ÀÇ ¿Ã¹«¿¡ °É·Áµå´Â Àϵµ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. and not a new convert, so that he will not become conceited and fall into the condemnation incurred by the devil.
  2. And he must have a good reputation with those outside the church, so that he will not fall into reproach and the snare of the devil.
 
  Áý»çÀÇ ÀÚ°Ý(3:8-3:16)    
 
  1. ¶Ç º¸Á¶Àڵ鵵 ±Ù¾öÇÏ°í ÇÑ ÀÔÀ¸·Î µÎ °¡Áö ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç °úÀ½ÇÏÁö ¾Ê°í ºÎÁ¤ÇÑ À̵æÀ» Ž³»Áö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ±×¸®°í ±ú²ýÇÑ ¾ç½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ÏÀ½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ °£Á÷ÇÏ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  3. º¸Á¶ÀÚ°¡ µÉ »ç¶÷Àº ¸ÕÀú ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ°í ±× ½ÃÇè¿¡¼­ ÈìÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ µå·¯³µÀ» ¶§¿¡ ºñ·Î¼Ò ±× Á÷ºÐÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. º¸Á¶ÀÚÀÇ ¾Æ³»µéµµ ¸¶Âù°¡Áö·Î ±Ù¾öÇØ¾ß ÇÏ°í ³²À» ºñ¹æÇÏÁö ¾Ê°í ÀýÁ¦°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÏ¸ç ¸ðµç ÀÏ¿¡ Áø½Ç¼ºÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. º¸Á¶ÀÚ´Â ÇÑ ¿©ÀÚ¸¸À» ¾Æ³»·Î °¡Á®¾ß ÇÏ°í ÀÚ±â ÀÚ³àµé°ú Àڱ⠰¡Á¤À» Àß ´Ù½º¸®´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  1. Deacons likewise must be men of dignity, not double-tongued, or addicted to much wine or fond of sordid gain,
  2. but holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
  3. These men must also first be tested; then let them serve as deacons if they are beyond reproach.
  4. Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
  5. Deacons must be husbands of only one wife, and good managers of their children and their own households.
  1. º¸Á¶Àڷμ­ÀÇ Á÷¹«¸¦ Àß ¼öÇàÇÑ »ç¶÷Àº ÈǸ¢ÇÑ ÁöÀ§¿¡ ¿À¸£°Ô µÇ°í ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½¿¡ ´õ¿í´õ È®½ÅÀ» °¡Áö°Ô µË´Ï´Ù.
  2. ³ª´Â ¼ÓÈ÷ °¡¼­ ±×´ë¸¦ ¸¸³ª°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó¸é¼­ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù.
  3. ¸¸ÀÏ ³»°¡ ´Ê¾îÁö´õ¶óµµ ±×´ë°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ Áý¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ÇൿÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ °¡¸£ÃÄÁÖ±â À§Çؼ­ ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾²°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ÁýÀº »ì¾Æ °è½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ ±³È¸ÀÌ°í Áø¸®ÀÇ ±âµÕÀ̸ç ÅÍÀüÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸®°¡ ¹Ï´Â Á¾±³ÀÇ Áø¸®´Â ÂüÀ¸·Î ½É¿ÀÇÕ´Ï´Ù ±×ºÐÀº »ç¶÷À¸·Î ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¿À¼Ì°í ¼º·ÉÀÌ ±×ºÐÀÇ º»¼ºÀ» ÀÔÁõÇϼÌÀ¸¸ç, õ»çµéÀÌ ±×ºÐÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀº ¸¸¹æ¿¡ ÀüÇØÁ®¼­ ¿Â ¼¼»óÀÌ ±×ºÐÀ» ¹Ï°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç ¿µ±¤ °¡¿îµ¥ ½ÂõÇϼ̽À´Ï´Ù.
  1. For those who have served well as deacons obtain for themselves a high standing and great confidence in the faith that is in Christ Jesus.
  2. I am writing these things to you, hoping to come to you before long;
  3. but in case I am delayed, I write so that you will know how one ought to conduct himself in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and support of the truth.
  4. By common confession, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
 

  - 10¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >