´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 22ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÀü¼­

  ·Î¸¶ÀÇ ³×·Î ȲÁ¦¿¡ ÀÇÇÑ ±âµ¶±³ ¹ÚÇØ°¡ Á¦±¹ Àü¿ªÀ¸·Î È®»êµÇ±â ½ÃÀÛÇÏÀÚ, º£µå·Î´Â ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ Àü¿ªÀÇ ¹ÚÇظ¦ ¿¹°ßÇÏ°í ¹ÚÇØ´çÇÏ´Â ¼ºµµµé¿¡°Ô ½Å¾ÓÀÇ ¿ë±â¸¦ ÁÖ¾î °Å·èÇÑ »î°ú ¿µ±¤½º·¯¿î ¼Ò¸ÁÀ» °®°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© º»¼­¸¦ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.

  º£µå·Î´Â º»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼ºµµ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ º»À» ¹Þ¾Æ °í³­À» Àγ»·Î½á Àß °ßµð¾î¾ß Çϸç, °¡Á¤¿¡¼­´Â ³²Æí°ú ¾Æ³»·Î¼­ÀÇ Àǹ«¸¦ ´ÙÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ¸¸¹°ÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÌ °¡±î¿î ¶§¿¡ ´õ¿í ¼±À» ÇàÇÏ°í ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´Ô²² ¸Ã±æ °Í°ú Çϳª´ÔÀÇ ¾ç¹«¸®¸¦ Ä¡´Â Àڵ鿡°Ô Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î ÀÏÇÒ °ÍÀ» ´çºÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

º£µå·ÎÀü¼­ 1:1-1:12

º£µå·Î´Â ¼ºµµÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ½âÁö ¾Ê°í ´õ·´Áö ¾Ê°í ¼èÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ±â¾÷À» ¾ò´Â °ÍÀ̸ç, ÀÌ°ÍÀº ¼ºµµ¸¦ À§ÇØ Çϳª´Ô²²¼­ ¸¸¼¼ ÀüºÎÅÍ ÁغñÇÑ ±¸¿øÀ̶ó°í ¹àÇû´Ù.
 
  ±¸¿ø °èȹ(1:1-1:12)    
 
  1. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµÀÎ ³ª º£µå·Î´Â º»µµ¿Í °¥¶óµð¾Æ¿Í °¡ºüµµ±â¾Æ¿Í ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ºñƼ´Ï¾Æ¿¡ Èð¾îÁ®¼­ ³ª±×³× »ýÈ°À» ÇÏ°í ÀÖ´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù.
  2. ¿©·¯ºÐÀº ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¹Ì¸® ¼¼¿ì½Å °èȹ¿¡ µû¶ó »ÌÇô¼­ ¼º·ÉÀ¸·Î °Å·èÇÏ°Ô µÇ¾î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²² º¹Á¾ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç ±×ºÐÀÇ ÇÇ·Î ÁË°¡ ¾Ä°ÜÁø »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀºÃÑ°ú ÆòÈ­°¡ Ã游Çϱ⸦ º÷´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ¹öÁö ÇÏ´À´ÔÀ» Âù¾çÇսôÙ. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ Å©½Å ÀÚºñ·Î ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ³º¾ÆÁÖ½Ã°í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¸®½ÉÀ¸·Î½á ¿ì¸®¿¡°Ô »ê Èñ¸ÁÀ» ¾È°ÜÁּ̽À´Ï´Ù.
  4. ±×¸®°í ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ½âÁö ¾Ê°í ´õ·¯¿öÁöÁö ¾Ê°í, ½ÃµéÁöµµ ¾Ê´Â ºÐ±êÀ» Çϴÿ¡ ¸¶·ÃÇØ µÎ¼Ì½À´Ï´Ù.
  5. ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í ´ç½ÅÀÇ ÈûÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀ» º¸È£ÇØ ÁÖ½Ã¸ç ¸¶Áö¸· ¶§¿¡ ³ªÅ¸³ª±â·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇÏ¿©ÁֽʴϴÙ.
  1. Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who reside as aliens, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, who are chosen
  2. according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
  3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  4. to obtain an inheritance which is imperishable and undefiled and will not fade away, reserved in heaven for you,
  5. who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ±â»µÇϽʽÿÀ. ¿©·¯ºÐÀÌ Áö±Ý ¾ó¸¶ µ¿¾ÈÀº °®°¡Áö ½Ã·ÃÀ» °ÞÀ¸¸é¼­ ½½ÆÛÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø°ÚÁö¸¸
  2. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½À» ¼ø¼öÇÏ°Ô ¸¸µé±â À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. °á±¹ ¾ø¾îÁö°í ¸» Ȳ±Ýµµ ºÒ·Î ´Ü·ÃÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î Ȳ±Ýº¸´Ù ÈξÀ ´õ ±ÍÇÑ ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½Àº ¸¹Àº ´Ü·ÃÀ» ¹Þ¾Æ ¼ø¼öÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ªÅ¸³ª½Ã´Â ³¯¿¡ ĪÂù°ú ¿µ±¤°ú ¿µ¿¹¸¦ Â÷ÁöÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ º» ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸é¼­µµ ±×ºÐÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±×ºÐÀ» º¸Áö ¸øÇϸ鼭µµ ¹Ï°í ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿µ±¤½º·¯¿î ±â»ÝÀ¸·Î ³ÑÃÄ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ±×°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ °á±¹ ¿µÈ¥À» ±¸¿øÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÀÌ ±¸¿øÀº ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³»¸± ÀºÃÑÀ» µÎ°í ¿¹¾ðÇÑ ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ¿­½ÉÈ÷ ã°í ¿¬±¸ÇÏ´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,
  2. so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;
  3. and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,
  4. obtaining as the outcome of your faith the salvation of your souls.
  5. As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,
  1. ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ±× ÀÏÀÌ ¾ðÁ¦ ¾î¶² ¸ð¾çÀ¸·Î ÀϾ °ÍÀÎÁö¸¦ ¿¬±¸ÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§¿¡ ±×µé ¼Ó¿¡ °è½Å ±×¸®½ºµµÀÇ ¼º·ÉÀÌ ±×µé¿¡°Ô ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ö³­°ú ±× µÚ¿¡ ¿Ã ¿µ±¤À» ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁּ̽À´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀº ÀÚ±âµéÀÌ Ã£Àº Áø¸®°¡ ÀڽŵéÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̾úÀ½À» ÇÏ´À´ÔÀÇ °è½Ã¿¡ ÀÇÇؼ­ ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÌÁ¦ ÀÌ Áø¸®´Â Çϴ÷κÎÅÍ º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÀº ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ¸·Î º¹À½À» ÀüÇÑ »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇؼ­ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁ³½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº õ»çµéµµ º¸°í ½Í¾îÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  2. It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven--things into which angels long to look.
 

  - 11¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >