´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 29ÀÏ (2)

 

¿äÇÑ°è½Ã·Ï 20:1-20:15

ºÎÈ°ÇÑ ¼ºµµµéÀº ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ ³â µ¿¾È ¿Õ ³ë¸©ÇÏ°í, »ç´ÜÀº ÀâÇô ºÒ¸ø¿¡ ´øÁ®Áö°í, Á×Àº ÀÚµéÀº ÀÚ±â ÇàÀ§¿¡ µû¶ó ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ °è½ÃµÇ¾ú´Ù.
 
  õ³â ¿Õ±¹(20:1-20:15)    
 
  1. ³ª´Â ¶Ç ÇÑ Ãµ»ç°¡ ³¡¾øÀÌ ±íÀº ±¸··ÀÇ ¿­¼è¿Í Å« »ç½½À» ¼Õ¿¡ µé°í Çϴ÷κÎÅÍ ³»·Á¿À´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
  2. ±×´Â ´ÄÀº ¹ìÀÌ¸ç ¾Ç¸¶ÀÌ¸ç »çźÀÎ ±× ¿ëÀ» Àâ¾Æ õ ³â µ¿¾È °á¹ÚÇÏ¿©
  3. ³¡¾øÀÌ ±íÀº ±¸··¿¡ ´øÁ® °¡µÐ ´ÙÀ½ ±× À§¿¡´Ù ºÀÀÎÀ» ÇÏ¿© õ ³âÀÌ ³¡³ª±â±îÁö´Â ³ª¶óµéÀ» ÇöȤ½ÃÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô Çß½À´Ï´Ù. »çźÀº ±× µÚ¿¡ Àá½Ã µ¿¾È Ç®·Á ³ª¿À°Ô µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ³ª´Â ¶Ç ¸¹Àº ³ôÀº Á¼®°ú ±× À§¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ½ÉÆÇÇÒ ±ÇÇÑÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ̾ú½À´Ï´Ù. ¶Ç ¿¹¼ö²²¼­ °è½ÃÇϽŠÁø¸®¿Í ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÆÄÇß´Ù°í Çؼ­ ¸ñÀ» À߸° »ç¶÷µéÀÇ ¿µÈ¥À» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ±× Áü½ÂÀ̳ª ±×ÀÇ ¿ì»ó¿¡°Ô ÀýÀ» ÇÏÁö ¾Ê°í À̸¶¿Í ¼Õ¿¡ ³«ÀÎÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀº »ì¾Æ³ª¼­ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² õ ³â µ¿¾È ¿Õ³ë¸©À» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  5. ÀÌ°ÍÀÌ Ã¹Â° ºÎÈ°ÀÔ´Ï´Ù. ±× ³ª¸ÓÁö Á×Àº ÀÚµéÀº õ ³âÀÌ ³¡³ª±â±îÁö »ì¾Æ³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key of the abyss and a great chain in his hand.
  2. And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
  3. and he threw him into the abyss, and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
  4. Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
  5. The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
  1. ÀÌ Ã¹Â° ºÎÈ°¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÇູÇÏ°í °Å·èÇÕ´Ï´Ù. ±×µé¿¡°Ô´Â µÑ° Á×À½ÀÌ ¾Æ¹«·± ¼¼·Âµµ ºÎ¸®Áö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ »ç¶÷µéÀº ÇÏ´À´Ô°ú ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼¶±â´Â »çÁ¦°¡ µÇ°í õ ³â µ¿¾È ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¿Õ³ë¸©À» ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. õ ³âÀÌ ³¡³ª¸é »çźÀº ÀڱⰡ °¤Çû´ø °¨¿Á¿¡¼­
  3. Ç®·Á ³ª¿Í¼­ ¿Â ¶¥¿¡ ³Î·Á ÀÖ´Â ³ª¶óµé °ð °î°ú ¸¶°îÀ» ã¾Æ°¡ ÇöȤ½ÃÅ°°í ±×µéÀ» ºÒ·¯¸ð¾Æ ÀüÀïÀ» ÀÏÀ¸Å³ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¼öÈ¿´Â ¹Ù´ÙÀÇ ¸ð·¡¿Í °°À» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×µéÀº ¿Â ¼¼»ó¿¡ ³ªÅ¸³ª¼­ ¼ºµµµéÀÇ ÁøÁö¿Í ÇÏ´À´Ô²²¼­ »ç¶ûÇϽô µµ¼ºÀ» µÑ·¯½Õ½À´Ï´Ù. ±× ¶§¿¡ Çϴ÷κÎÅÍ ºÒÀÌ ³»·Á¿Í¼­ ±×µéÀ» »ïÄѹö·È½À´Ï´Ù.
  5. ±×µéÀ» ÇöȤ½ÃÅ°´ø ±× ¾Ç¸¶µµ ºÒ°ú À¯È²ÀÇ ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Á³´Âµ¥ ±× °÷Àº ±× Áü½Â°ú °ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ÀÖ´Â °÷ÀÔ´Ï´Ù. °Å±â¿¡¼­ ±×µéÀº ¿µ¿ø ¹«±ÃÅä·Ï ¹ã³·À¸·Î ±«·ÓÈûÀ» ´çÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.
  2. When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,
  3. and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  4. And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  5. And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are also; and they will be tormented day and night forever and ever.
  1. ³ª´Â ¶Ç Å©°í Èò ¿ÁÁÂ¿Í ±× À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ºÐÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ¶¥°ú ÇÏ´ÃÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ »ç¶óÁö°í ±× ÈçÀûÁ¶Â÷ ã¾Æº¼ ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ³ª´Â ¶Ç Á×Àº ÀÚµéÀÌ Àι°ÀÇ ´ë¼Ò¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ¸ðµÎ ±× ¿ÁÁ ¾Õ¿¡ ¼­ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ¸¹Àº Ã¥µéÀÌ ÆîÃÄÁ® ÀÖ°í ¶Ç ´Ù¸¥ Ã¥ ÇÑ ±ÇÀÌ ÆîÃÄÁ® ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº »ý¸íÀÇ Ã¥À̾ú½À´Ï´Ù. Á×Àº ÀÚµéÀº ±× ¸¹Àº Ã¥¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Â ´ë·Î ÀÚ±âµéÀÇ ÇàÀûÀ» µû¶ó ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
  3. ¹Ù´Ù´Â Àڱ⠾ȿ¡ ÀÖ´Â Á×Àº ÀÚµéÀ» ÅäÇØ ³Â°í Á×À½°ú Áö¿Áµµ ÀÚ±âµé ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â Á×Àº ÀÚµéÀ» ÅäÇØ ³õ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µéÀº °¢°¢ ÀÚ±â ÇàÀû´ë·Î ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
  4. ±×¸®°í Á×À½°ú Áö¿ÁÀÌ ºÒ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Á³½À´Ï´Ù. ÀÌ ºÒ¹Ù´Ù°¡ µÑ° Á×À½ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÀÌ »ý¸íÀÇ Ã¥¿¡ ±× À̸§ÀÌ ¿Ã¶ó ÀÖÁö ¾ÊÀº »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ÀÌ ºÒ¹Ù´Ù¿¡ ´øÁ®Á³½À´Ï´Ù.
  1. Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.
  2. And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged from the things which were written in the books, according to their deeds.
  3. And the sea gave up the dead which were in it, and death and Hades gave up the dead which were in them; and they were judged, every one of them according to their deeds.
  4. Then death and Hades were thrown into the lake of fire This is the second death, the lake of fire.
  5. And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
 

  - 12¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½º°¡·ª -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >