´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
Ãâ¾Ö±Á±â 15:26
  °³¿ª°³Á¤ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» µé¾î ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ º¸±â¿¡ ÀǸ¦ ÇàÇÏ¸ç ³» °è¸í¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ¸ç ³» ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é ³»°¡ ¾Ö±Á »ç¶÷¿¡°Ô ³»¸° ¸ðµç Áúº´ Áß Çϳªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÓÀ̶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À» ûÁ¾ÇÏ°í ³ªÀÇ º¸±â¿¡ ÀǸ¦ ÇàÇÏ¸ç ³» °è¸í¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ¸ç ³» ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°¸é ³»°¡ ¾Ö±Á »ç¶÷¿¡°Ô ³»¸° ¸ðµç Áúº´ÀÇ Çϳªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÓÀ̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³Ê À̽º¶ó¿¤ÀÌ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸»À» µé¾î ¼øÁ¾ÇÏ°í, ±×°¡ º¸±â¿¡ ¹Ù¸£°Ô »ì¸ç ±× ¸í·ÉÀ» ±Í¿¡ ´ã¾Æ ¸ðµç ±ÔÄ¢À» ÁöÅ°¸é, ÀÌÁýÆ®Àε鿡°Ô ³»·È´ø ¾î¶² º´µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ³»¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó. ³ª´Â ¾ßÈÑ, ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â ÀÇ»çÀÌ´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ÁÖ´Ô²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡, ÁÖ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÎ ³ªÀÇ ¸»À» Àß µè°í, ³»°¡ º¸±â¿¡ ¿ÇÀº ÀÏÀ» Çϸç, ³ªÀÇ ¸í·É¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ°í, ³ªÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¸ðµÎ ÁöÅ°¸é, ³»°¡ ÀÌÁýÆ® »ç¶÷¿¡°Ô ³»¸° ¾î¶² Áúº´µµ ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ³»¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ÁÖ °ð ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ º¸±â¿¡ ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇàÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¸é ³»°¡ ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µé¿¡°Ô ³»¸° Áúº´À» ³ÊÈñ¿¡°Ô Çϳªµµ ³»¸®Áö ¾Ê°Ú´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» åëªïªìª¿£® ¡¸ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ á¢ªË ù±ªº Ú¤ª­ ðôª¤£¬ ù¨ªÎ Ùͪ˪«ªÊª¦ ï᪷ª¤ª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ù¨ªÎ Ù¤ÖµªË 켪ò Ì˪±£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªò áúªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¨«¸«×«È ìÑªË ù»ª·ª¿ Ü»ªòª¢ªÊª¿ªËªÏ ù»ªµªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª¤ªäª¹ ñ«ªÇª¢ªë£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  NIV He said, "If you listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the LORD, who heals you." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB And He said, "If you will give earnest heed to the voice of the LORD your God, and do what is right in His sight, and give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the LORD, am your healer." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª½ª·ªÆ£¬ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ á¢ªË ü¬ª«ªË Ú¤ª­ ðôª¤£¬ ñ«ª¬ ï᪷ª¤ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªò ú¼ªÊª¤£¬ ªÞª¿ª½ªÎ Ù¤ÖµªË 켪ò Ì˪±£¬ ª½ªÎªªª­ªÆªòª³ªÈª´ªÈª¯ áúªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«¸«×«È ªË ù»ª·ª¿ªèª¦ªÊ ܻѨªò ù¼ìéªÄª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªË ù»ªµªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªòª¤ªäª¹ íºªÇª¢ªë£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ á¢ªË ÕÞª¯ Ú¤ª­ ðôª¤£¬ ª½ªÎ ÙÍªË ï᪷ª¤ªÈ ̸ªéªìªëª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ ÌüªáªË 켪ò Ì˪±£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ïÒªáªò áúªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª«ªÄªÆ «¨«¸«×«È ªÓªÈªË ù»ª·ª¿ Ü»ªò ìéªÄªâª¢ªÊª¿ªË ù»ªµªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªòª¤ªäª¹ªâªÎªÇª¢ªë ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >