|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº È°À» °¡Áö¸ç ÁÂ¿ì ¼ÕÀ» ³î·Á ¹°¸Åµµ ´øÁö¸ç Ȼ쵵 ½î´Â ÀÚ¿ä º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¿ïÀÇ µ¿Á·Àε¥ ±× À̸§Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÈñ´Â È°À» °¡Áö¸ç ÁÂ¿ì ¼ÕÀ» ³î·Á ¹°¸Åµµ ´øÁö¸ç »ìµµ ¹ßÇÏ´Â ÀÚ¿ä º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¿ïÀÇ µ¿Á·Àε¥ ±× À̸§Àº ÀÌ·¯Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ÁÂ¿ì ¾ç¼ÕÀ¸·Î µ¹ÆȸÅÁúµµ ÇÏ°í È°µµ ½ò ¼ö ÀÖ´Â ±Ã¼öµé·Î¼, »ç¿ïÀÇ ÀÏÁ· º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¶÷µéÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À̵éÀº ÁÂ¿ì ¾ç¼ÕÀ¸·Î ¹«¸´¸Å µ¹µµ ´øÁú ÁÙ ¾Ë¸ç Ȼ쵵 ½ò ÁÙ ¾Æ´Â »ç¶÷µé·Î¼, È°·Î ¹«ÀåÀ» ÇÑ »ç¶÷µéÀε¥, º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¿ïÀÇ ÀÏÁ·ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̵éÀº ¸ðµÎ È°À» Àß ½î°í ¹°¸Ëµ¹µµ Àß ´øÁö¸ç ¿Þ¼Õ°ú ¿À¸¥¼ÕÀ» ´Ù °°ÀÌ ¸¶À½´ë·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±ºÀεé·Î¼ »ç¿ï°ú ¸¶Âù°¡Áö·Î º£³Ä¹Î ÁöÆÄ »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ ÏáªÎ ٣⢪ǣ¬ éÓ⢪Ǫâ ñ§â¢ªÇªâ à´ªò ÷᪲£¬ ãŪò ÞҪ몳ªÈª¬ªÇªª¿£® ªÞª¿£¬ «µ«¦«ë ªÈ ÔÒðéªÇ£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó õóãóªÇª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin): |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
They were armed with bows, and could use both the right hand and the left in hurling stones and shooting arrows out of a bow, even of Saul's brethren of Benjamin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
They were equipped with bows, using both the right hand and the left to sling stones and to shoot arrows from the bow; they were Saul's kinsmen from Benjamin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Ïáªò ò¥ªÃª¿ íº£¬ à´÷᪲£¬ ÏáãŪˣ¬ éÓ⢪â ñ§â¢ªâ ÞŪ¦ íºªÇ£¬ «µ«¦«ë ªÎ ÔÒð飬 «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ õóªÇª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
Ïáªòªèª¯ª¹ªë íº£¬ ñ§éÓª¤ªºªìªÎ ⢪òªâªÃªÆªâªèª¯ ãŪò ÞÒ£¬ à´ªò ÷᪲ªë íºªÇ£¬ ªÈªâªË «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÓªÈªÇ£¬ «µ«¦«ë ªÎ ÔÒðéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|