|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ´Â Æ÷µµ¿øÀ» ¸Ã¾Ò°í ½º¹ã »ç¶÷ »ðµð´Â Æ÷µµ¿øÀÇ ¼Ò»ê Æ÷µµÁÖ °÷°£À» ¸Ã¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ´Â Æ÷µµ¿øÀ» ¸Ã¾Ò°í ½º¹ã »ç¶÷ »ðµð´Â Æ÷µµ¿øÀÇ ¼Ò»ê Æ÷µµÁÖ °÷°£À» ¸Ã¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Æ÷µµ¿ø Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ, Æ÷µµ¿øÀÇ ¼ú â°í Ã¥ÀÓÀÚ´Â ¼¼º¨ »ç¶÷ Àâµð, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ´Â Æ÷µµ¿øÀ» °ü¸®ÇÏ°í, ½º¹ã »ç¶÷ »ðµð´Â Æ÷µµ¿ø¿¡¼ Æ÷µµÁÖ °÷°£À» °ü¸®ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í ¶ó¸¶ »ç¶÷ ½Ã¹ÇÀÌ´Â ¿ÕÀÇ Æ÷µµ¿øÀ» °ü¸®ÇÏ¿´À¸¸ç ½º¹ã »ç¶÷ »ðµð´Â Æ÷µµÁÖ Ã¢°íƲ ¸Ã¾Ò°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÖªÉª¦ 索Πô¡ìòªÏ «é«Þ ìÑ «·«à«¤ £® ªÖªÉª¦ 索Ǫ֪ɪ¦ ñЪΠîÍíúªË ðôÞÀª¹ªë íºªÎ ô¡ìòªÏ «·«Õ«ß ìÑ «¶«Ö«Ç«£ £® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Shimei the Ramathite had charge of the vineyards; and Zabdi the Shiphmite had charge of the produce of the vineyards stored in the wine cellars. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÖªÉª¦ 索òªÄª«ªµªÉªÃª¿ªÎªÏ£¬ «é«Þ ìÑ «·«à«¤ £® ªÖªÉª¦ ñЪΠóڪ˪¢ªëªÖªÉª¦ 索ΠߧڪªòªÄª«ªµªÉªÃª¿ªÎªÏ£¬ «·«§«Õ«¡«à ìÑ «¶«Ö«Ç«£ £® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«é«Þ«Æ ªÓªÈ «·«á«¤ ªÏªÖªÉª¦ 索òªÄª«ªµªÉªê£¬ «·«×«ß ªÓªÈ «¶«Ö«Ç ªÏªÖªÉª¦ 索«ªé ö¢ªÃª¿ªÖªÉª¦ ñЪΠóÚªòªÄª«ªµªÉªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|