|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÁÖ²² °£±¸ÇÏ¿À´Ï ³» ÇüÀÇ ¼Õ¿¡¼, ¿¡¼ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»½Ã¿É¼Ò¼ ³»°¡ ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÔÀº ±×°¡ ¿Í¼ ³ª¿Í ³» óÀÚµéÀ» Ä¥±î °ÌÀÌ ³ª±â ¶§¹®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ÁÖ²² °£±¸ÇÏ¿À´Ï ³» ÇüÀÇ ¼Õ¿¡¼ ¿¡¼ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»½Ã¿É¼Ò¼ ³»°¡ ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿ÈÀº ±×°¡ ¿Í¼ ³ª¿Í ³» óÀÚµéÀ» Ä¥±î °Ì³¿ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å²²¼ ÀÌ Á¾¿¡°Ô º£Çª½Å ÇÑ°á°°À¸½Å »ç¶ûÀ» Àú´Â ¹ÞÀ» ÀÚ°ÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ °À» °Ç³Î ¶§ Á¦°¡ °¡Áø °ÍÀ̶ó°ï ÁöÆÎÀÌ Çϳª¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌÁ¦ Àú´Â ÀÌ·¸°Ô µÎ ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç¾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ºÎµð, Á¦ ÇüÀÇ ¼Õ¿¡¼, ¿¡¼ÀÇ ¼Õ¿¡¼, Àú¸¦ °ÇÁ® ÁֽʽÿÀ. ÇüÀÌ ¿Í¼ Àú¸¦ Ä¡°í, ¾Æ³»µé°ú Àڽĵé±îÁö Á×ÀÏ±î µÎ·Æ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ÁÖ²² °£ÀýÈ÷ ±âµµÇÕ´Ï´Ù. ³ª¸¦ ³» Çü ¿¡¼ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸ÇØ ÁÖ¼Ò¼. ±×°¡ ¿Í¼ ³ª¿Í ³» óÀÚµéÀ» Ä¥±î µÎ·Æ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÜÒªË ãƪ·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ í±ª·ªßªÈªÞª³ªÈªò áôª±ªëªË ðëªêªÊª¤ íºªÇª¹£® ª«ªÄªÆªïª¿ª·ªÏ£¬ ìéÜâªÎ íèªò ÖóªêªËª³ªÎ «è«ë«À«ó ô¹ªò Ô¤ªêªÞª·ª¿ª¬£¬ ÐÑªÏ ì£ðڪΠòæ罪ò ò¥ªÄªÞªÇªËªÊªêªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and attack me and the mothers with the children. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÉª¦ª« ÞçªÎ úü£¬ «¨«µ«¦ ªÎ ⢪«ªé Þçªò Ϫ¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® ù¨ª¬ ÕΪƣ¬ ÞçªòªÏª¸ªá Ù½ªä íªÉªâª¿ªÁªÞªÇªâ öèªÁªÏª·ªÊª¤ª«ªÈ£¬ ÞçªÏ ù¨ªò ÍðªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÉª¦ª¾£¬ úü «¨«µ«¦ ªÎ ⢪«ªéªïª¿ª·ªòªª Ϫ¤ª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ª¬ªªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò ̪ªÁ£¬ Ù½ªä íÍ꪿ªÁªËªÞªÇ ÐàªÖªÎªò ÍðªìªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|