´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿¡½º¶ó 4:15
  °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀº Á¶»óµéÀÇ »ç±â¸¦ »ìÆ캸½Ã¸é ±× »ç±â¿¡¼­ ÀÌ ¼ºÀ¾Àº ÆпªÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ¶ó ¿¹·ÎºÎÅÍ ±× Áß¿¡¼­ Ç×»ó ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ¿Õµé°ú °¢ µµ¿¡ ¼ÕÇØ°¡ µÈ °ÍÀ» º¸½Ã°í ¾Æ½ÇÁö¶ó ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¹«³ÊÁüµµ ÀÌ ¶§¹®ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¿ÕÀº ¿­Á¶ÀÇ »ç±â¸¦ »ìÇÇ½Ã¸é ±× »ç±â¿¡¼­ ÀÌ ¼ºÀ¾Àº ÆпªÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ¶ó ¿¹·ÎºÎÅÍ ±× Áß¿¡¼­ Ç×»ó ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ¿­¿Õ°ú °¢ µµ¿¡ ¼ÕÇØ°¡ µÈ °ÍÀ» º¸½Ã°í ¾Æ½ÇÂî¶ó ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ÈÑÆĵʵµ ÀÌ ±î´ßÀÌ´ÏÀÌ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¼±¿ÕµéÀÌ ³²±â½Å ±â·ÏÀ» »ìÆ캸½Ê½Ã¿À. ±× ±â·ÏÀ» º¸½Ã¸é, ±× ¼ºÀÌ ¾ó¸¶³ª ¹Ý¿ªÁúÀ» ÇÏ¿© Ȳ½Ç°ú ¿©·¯ Áö¹æ¿¡ ¼ÕÇظ¦ ³¢ÃÆ´ÂÁö µå·¯³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ¼ºÀº ¿¹ÀüºÎÅÍ ´Ã ¹Ý¿ªÁúÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ¸ÁÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª Á¶»óÀÌ ³²±â½Å ±â·ÏµéÀ» »ìÆ캸½Ã¸é, ÀӱݴԲ²¼­µµ ¹Ù·Î ÀÌ ¼ºÀ¾ÀÌ ¹Ý¿ªÀ» ÀÏ»ï´ø °÷À̾úÀ½À» ¾Æ½Ã°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿¹·ÎºÎÅÍ ÀÌ°÷¿¡¼­´Â ¹Ý¶õÀÌ ÀÚÁÖ ÀϾ¼­, ÀӱݴԵéÀ» ±«·ÓÈ÷°í, ´Ù¸¥ ¿©·¯ Áö¹æ¿¡±îÁö ÇÇÇظ¦ ÀÔÇû½À´Ï´Ù. ÀÌ ¼ºÀ¾À» ¾ø¾Ö ¹ö¸° °ÍÀº ¹Ù·Î ±×·¯ÇÑ ¹Ý¿ª ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·¯¹Ç·Î ÆóÇÏÀÇ Á¶»óµéÀÌ °£Á÷Çß´ø ¿ª»çÀû ±â·ÏÀ» Çѹø »ìÆ캸½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é ÆóÇϲ²¼­´Â ÀÌ ¼ºÀÌ ¿¾³¯ºÎÅÍ Ç×»ó ¹Ý¿ªÀ» ÀÏ»ï°í ȲÁ¦µé°ú Áö¹æ Àå°üµé¿¡°Ô ¾ó¸¶³ª ¸»½éÀ» ¸¹ÀÌ ÀÏÀ¸Ä×´ÂÁö ¾Æ½Ã°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ¼ºÀÌ ¸ÁÇÏ°Ô µÈ °Íµµ ¹Ù·Î ±×·± ÀÌÀ¯ ¶§¹®À̾ú½À´Ï´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðӪΠíѪµªìª¿ ÑÀÖâªòªª ðàªÙªËªÊªìªÐ£¬ ª½ª³ªË õóªÆª¤ªëªÏªºªÇ£¬ ªª ݪ«ªêªËªÊªëª³ªÈªÇª¹ª¬£¬ ª³ªÎ Ô´ªÏ Úã潪ΠԴªÇ£¬ æ¸Ó۪ΠèÝªÈ ð³ñ¶ªË áßúªªò 横¨ªÆª­ªÞª·ª¿£® ப«ªé ÚãÕ¯ªò ðÛªê Ú÷ª·£¬ ª½ªÎª¿ªáªËª³ªÎ Ô´ªÏ ÷òÎÕªµªìª¿ªÎªÇª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV so that a search may be made in the archives of your predecessors. In these records you will find that this city is a rebellious city, troublesome to kings and provinces, a place of rebellion from ancient times. That is why this city was destroyed. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB so that a search may be made in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and damaging to kings and provinces, and that they have incited revolt within it in past days; therefore that city was laid waste. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðӪΠÑÀÖâÙþßöªòªª ðàªÙªËªÊªìªÐ£¬ ª³ªÎ ï몬 Úãù÷îÜªÊ ïëªÇ£¬ èݪ¿ªÁªÈ ð³ñ¶ªË áßúªªò 横¨£¬ ªÞª¿ ப«ªéª³ªÎ ïëªÇ Úã潪¬ ú¼ªÊªïªìª¿ª³ªÈªò£¬ ª½ªÎ ÑÀÖâÙþßöªÎ ñéªË ̸ªÆ£¬ ªªªïª«ªêªËªÊªëªÇª·ªçª¦£® ª³ªÎ ï몬 ØþªÜªµªìª¿ªÎªâ£¬ ª½ªÎª¿ªáªÇª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» æ¸Ó۪ΠÑÀÖâªòªª ðàªÙª¯ªÀªµª¤£® ª½ªÎ ÑÀÖâªÎ ßöªËªªª¤ªÆ£¬ ª³ªÎ ïëªÏª½ªàª¤ª¿ ïëªÇ£¬ ð³èÝªÈ ð³ñ¶ªË úªªò ÐàªÜª·ª¿ªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò ̸£¬ ª½ªÎ ñéªË ͯÕΣ¬ ªàªÛªóªÎ ú¼ªïªìª¿ª³ªÈªò ò±ªéªìªëªÇª·ªçª¦£® ª³ªÎ ï몬 ØþªÜªµªìª¿ªÎªÏª³ªìª¬ª¿ªáªÊªÎªÇª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >