|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÁÖ ¾Õ¿¡¼ Ã漺µÊÀ» º¸½Ã°í ±×¿Í ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì»ç °¡³ª¾È Á·¼Ó°ú Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼ÓÀÇ ¶¥À» ±×ÀÇ ¾¾¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇϽôõ´Ï ±× ¸»¾¸´ë·Î ÀÌ·ç¼Ì»ç¿À¸Å ÁÖ´Â ÀǷοì½ÉÀ̷μÒÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ¸¶À½ÀÌ ÁÖ ¾Õ¿¡¼ Ã漺µÊÀ» º¸½Ã°í ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì»ç °¡³ª¾È Á·¼Ó°ú Çò Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ºê¸®½º Á·¼Ó°ú ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼ÓÀÇ ¶¥À» ±× ¾¾¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó ÇϽôõ´Ï ±× ¸»¾¸´ë·Î ÀÌ·ç¼Ì»ç¿À´Ï ÁÖ´Â ÀǷοì½ÉÀ̷μÒÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÇÏ´À´Ô²² ÇâÇÏ¿© ¸Å¾ç ÇÑ°á°°À½À» º¸½Ã°í, °¡³ª¾È, Çò, ¾Æ¸ð¸®, ºê¸®Áî, ¿©ºÎ½º, ±â¸£°« »ç¶÷ÀÇ ¶¥À» ±× Èļտ¡°Ô ÁÖ°Ú³ë¶ó°í ¾à¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ÀǸ®¸¦ ÁöÅ°½Ã¾î ¸»¾¸´ë·Î ÀÌ·ç¾îÁּ̽À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼ Áø½ÇÇÔÀ» ¾Æ½Ã°í, °¡³ª¾È »ç¶÷°ú Çò »ç¶÷°ú ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷°ú ºê¸®½º »ç¶÷°ú ¿©ºÎ½º »ç¶÷°ú ±â¸£°¡½º »ç¶÷ÀÇ ¶¥À» ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô Áֽðڴٰí, ±×¿Í ¾ð¾àÀ» ¼¼¿ì¼Ì½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼´Â ÀǷοì¼Å¼, ¸»¾¸ÇϽŠ°ÍÀ» ÁöÅ°¼Ì½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÁÖ²²¼´Â ±×°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡¼ ½Å½ÇÇÑ °ÍÀ» º¸½Ã°í ±×¿Í °è¾àÀ» ¸Î¾î °¡³ª¾ÈÁ·, ÇòÁ·, ¾Æ¸ð¸®Á·, ºê¸®½ºÁ·, ¿©ºÎ½ºÁ·, ±â¸£°¡½ºÁ·ÀÇ ¶¥À» ±×ÀÇ Èļյ鿡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¸»¾¸ÇÏ½Ã°í ±× ¾à¼ÓÀ» ÁöÅ°¼ÌÀ¸´Ï ÂüÀ¸·Î ÁÖ´Â ÀǷοì½Å ºÐÀ̽ʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ õ÷ãùªÊª½ªÎ ãýªò ìãªá £¯ù¨ªÈ Ìø峪ò Ì¿ªÓ £¯íáÝªË ÷Ïò¢ªò 横¨ªëªÈ å³áÖªµªìª¿£® «««Ê«ó ìÑ£¬ «Ø«È ìÑ£¬ «¢«â«ê ìÑ £¯ «Ú«ê«¸ ìÑ£¬ «¨«Ö«¹ ìÑ£¬ «®«ë«¬«· ìѪΠ÷Ïò¢ªò£® ª¢ªÊª¿ªÏ å³áÖªò Íýª¿ªµªìª¿£® ªÞª³ªÈªËª¢ªÊª¿ªÏ ï᪷ª¤ Û°£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You found his heart faithful before You, And made a covenant with him To give him the land of the Canaanite, Of the Hittite and the Amorite, Of the Perizzite, the Jebusite and the Girgashite-- To give it to his descendants And You have fulfilled Your promise, For You are righteous. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ù¨ªÎ ãýª¬ åÙîñªË òØãùªÇª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ «««Ê«ó ìÑ£¬ «Ø«Æ ìÑ£¬ «¨«â«ê ìÑ£¬ «Ú«ê«¸ ìÑ£¬ «¨«Ö«¹ ìÑ£¬ «®«ë«¬«· ìѪΠò¢ªò£¬ ù¨ªÈ ù¨ªÎ íáÝªË æ¨ª¨ªëªÈªÎ Ìø峪ò ù¨ªÈ Ì¿ªÓ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å³áÖªò Íýª¿ªµªìªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ ï᪷ª¤ Û°ªÀª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªÎ ãýª¬ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË õ÷ãáªÊªÎªò ̸ªéªìªÆ£¬ ù¨ªÈ Ìø峪ò Ì¿ªÓ£¬ ª½ªÎ íáÝªË «««Ê«ó ªÓªÈ£¬ «Ø«Æ ªÓªÈ£¬ «¢«â«ê ªÓªÈ£¬ «Ú«ê«¸ ªÓªÈ£¬ «¨«Ö«¹ ªÓªÈªªªèªÓ «®«ë«¬«· ªÓªÈªÎ ò¢ªò 横¨ªëªÈ åëªïªìª¿ª¬£¬ ªÄª¤ªËª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ å³áÖªò à÷ö¦ªµªìªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ ï᪷ª¯ª¤ªéª»ªéªìªëª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|