|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ¿© ±ú¼Ò¼ ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ¹«½Ã³ªÀ̱î ÀϾ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®Áö ¸¶¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁÖ¿© ±ú¼Ò¼ ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ¹«½Ã³ªÀ̱î ÀϾ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ¿µ¿µÈ÷ ¹ö¸®Áö ¸¶¼Ò¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÁÖ¿©, ÀϾ¼Ò¼. ¾îÂîÇÏ¿© Àáµé¾î °è½Ê´Ï±î? ±ú¾î³ª¼Ò¼, ¿ì¸®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®½Ã·Æ´Ï±î? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô, ±ú¾î³ª½Ê½Ã¿À. ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ¹«½Ã°í °è½Ê´Ï±î? ±ú¾î³ª¼Å¼, ¿µ¿øÈ÷ ³ª¸¦ ¹ö¸®Áö ¸»¾Æ ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í¿©, ±ú¼Ò¼! ¾î°¼ ÁÖ¹«½Ê´Ï±î? ÀϾ½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®Áö ¸¶¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
䲪éªÏª¢ªÊª¿ªæª¨ªË£¬ ᆰ¨ªëª³ªÈªÊª¯ £¯ß¯ªµªìªë íºªÈªÊªê £¯Óõªëª¿ªáªÎ åÏªÈ Ì¸ªÊªµªìªÆª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord? Awake, do not reject us forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÑêªÆª¯ªÀªµª¤£® ñ«ªè£® ªÊª¼ ØùªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹ª«£® ÙͪòªµªÞª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¤ªÄªÞªÇªâ Ëުުʪ¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªè£¬ ÑêªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÊª¼ ØùªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¹ª«£® ÙͪòªµªÞª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïªìªéªòªÈª³ª·ª¨ªË Þתƪʪ¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|