|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸íöÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Áö½ÄÀ» ¾ò°í ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ±Í´Â Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸íöÇÑ ÀÚÀÇ ¸¶À½Àº Áö½ÄÀ» ¾ò°í ÁöÇý·Î¿î ÀÚÀÇ ±Í´Â Áö½ÄÀ» ±¸ÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½½±â·Î¿î »ç¶÷Àº ¸¶À½¿¡ Áö½ÄÀ» ¾ò°í ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷Àº Áö½Ä¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀδÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸íöÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½Àº Áö½ÄÀ» ¾ò°í, ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÇ ±Í´Â Áö½ÄÀ» ±¸ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÃѸíÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½Àº Áö½ÄÀ» ¾ò°í ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÇ ±Í´Â Áö½ÄÀ» Ãß±¸ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
õÆÙ¥ªÊ ãýªÏ ò±ãÛªò üòÔ𪹪룮 ò±û³ª¢ªë ì¼ªÏ ò±ãÛªò õÚÏ´ª¹ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The mind of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
çöªêªÎª¢ªë íºªÎ ãýªÏ ò±ãÛªò Ô𣬠ò±û³ªÎª¢ªë íºªÎ ì¼ªÏ ò±ãÛªò Ï´ªáªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªµªÈª íºªÎ ãýªÏ ò±ãÛªò Ô𣬠ò±û³ª¢ªë íºªÎ ì¼ªÏ ò±ãÛªò Ï´ªáªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|