|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â Àü·«À¸·Î ½Î¿ì¶ó ½Â¸®´Â Áö·«ÀÌ ¸¹À½¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â ¸ð·«À¸·Î ½Î¿ì¶ó ½Â¸®´Â ¸ð»ç°¡ ¸¹À½¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÛÀüÀÌ ¼¾ß ½Î¿ï ¼ö ÀÖ°í, ÁÁÀº Âü¸ð°¡ ¸¹¾Æ¾ß ÀÌ±æ ¼ö ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Àü·«À» ¼¼¿î ´ÙÀ½¿¡¾ß ÀüÀïÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, Âü¸ð°¡ ¸¹¾Æ¾ß ½Â¸®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â ÀüÀïÇϱ⿡ ¾Õ¼ Àü·«À» Àß ¼¼¿ö¶ó. ½Â¸®´Â Àü¼úÀûÀÎ Á¶¾ðÀ» ¸¹ÀÌ ¹Þ´Â µ¥ ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
îúî³ªËªÏ ò¦ýƪ¹ªë Õôª¬ ù±é©ªÇª¢ªê £¯ã×תò Ôðªëª¿ªáªËªÏ íÂîúªò Ö£ªëªÙªªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
for waging war you need guidance, and for victory many advisers. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏª¹ª°ªìª¿ ò¦ýƪΪâªÈªË îúª¤ªò Îߪ¨£¬ Òýª¯ªÎ ð¾åëíºªËªèªÃªÆ ã×תò Ôðªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ÕÞª¤ ò¦ýƪ˪èªÃªÆ îúª¤ªòª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª£¬ ã××ªÏ Òýª¯ªÎ 졪¹ªë íºª¬ª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|