|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ±× ±×¸©ÀÌ ¾ÇÇÏ¿© ¾ÇÇÑ °èȹÀ» ¼¼¿ö °ÅÁþ¸»·Î °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ¸ç °¡³ÇÑ ÀÚ°¡ ¸»À» ¹Ù¸£°Ô ÇÒÁö¶óµµ ±×¸®ÇÔÀÌ°Å´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±ËÈáÇÑ ÀÚ´Â ±× ±×¸©ÀÌ ¾ÇÇÏ¿© ¾ÇÇÑ °èȹÀ» º£Ç®¾î °ÅÁþ¸»·Î °¡·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ¸ç ºóÇÌÇÑ ÀÚ°¡ ¸»À» ¹Ù¸£°Ô ÇÒÂî¶óµµ ±×¸®ÇÔÀ̾î´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°£»çÇÑ ÀÚ´Â °£¾ÇÇÑ ¼ö´ÜÀ̳ª Â¥³»°í °£°è³ª ²Ù¸ç´ë´Â ÀÚÀÌ´Ù. ºñõÇÑ ÀÚµéÀÌ ±Ç¸®¸¦ ÁÖÀåÇÏ¿©µµ ±× °¡³ÇÑ ÀÚµéÀ» °ÅÁþ¸»·Î ¶§·ÁÀâ´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿ìµÐÇÑ »ç¶÷Àº ¾ÇÇؼ, °£°è³ª ²Ù¹Ì¸ç, Èû ¾ø´Â »ç¶÷µéÀÌ Á¤´çÇÑ ±Ç¸®¸¦ ÁÖÀåÇصµ, °ÅÁþ¸»·Î ±× °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» Æĸê½Ãŵ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸øµÈ °Ç´ÞÀÇ ÁÖµÈ ¹«±â´Â ¾ÇÀÌ´Ù. ±×´Â ¾ÇÇÑ °èȹÀ» ¼¼¿ì¸ç °ÅÁþ¸»·Î °¡³ÇÑ »ç¶÷µéÀ» Æĸê½ÃÅ°°í ±×µéÀÌ ¹Ù¸¥ ¸»À» ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡µµ ±×µéÀ» ±ÃÁö¿¡ ¸ô¾Æ ³Ö´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÊªéªº íºªÎ â¢Î·ªÏ ¤ªòªâª¿ªéª¹£® ù¨ªÏ ÙǪòªáª°ªéª· £¯Þ¸ª·ª¤ íºª¬ ïáÓ×ªÊ ã骷 Ø¡ªÆªòª·ªÆªâ £¯ù¹ª·ª¤ íºªò êʪêªÎ åëç¨ªÇ ÷òØþªË ÕªªÈª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The scoundrel's methods are wicked, he makes up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander, Even though the needy one speaks what is right. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÊªéªº íº£¬ ª½ªÎªäªê Û°ªÏ ç÷ª¤£® ù¨ªÏªßªÀªéªÊª³ªÈªòª¿ª¯ªéªß£¬ Þ¸ª·ª¤ íºª¬ ï᪷ª¤ª³ªÈªò ã骷 Ø¡ªÆªÆªâ£¬ êʪêªò åÞªÃªÆ ãóݪΠ¤ íºªò ØþªÜª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ç÷ìѪΠú¼ª¤ªÏ ç÷ª¤£® ù¨ªÏ ç÷ª¤ ͪªêª´ªÈªòªáª°ªéª·£¬ êʪêªÎ åë稪òªâªÃªÆ Þ¸ª·ª¤ íºªòªªªÈª·ª¤ªì£¬ ù¹ª·ª¤ íºª¬ ï᪷ª¤ª³ªÈªò åުêƪ⣬ ªÊªª£¬ ª³ªìªòªªªÈª·ª¤ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|