´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
ÀÌ»ç¾ß 61:3
  °³¿ª°³Á¤ ¹«¸© ½Ã¿Â¿¡¼­ ½½ÆÛÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­°üÀ» ÁÖ¾î ±× À縦 ´ë½ÅÇÏ¸ç ±â»ÝÀÇ ±â¸§À¸·Î ±× ½½ÇÄÀ» ´ë½ÅÇϸç Âù¼ÛÀÇ ¿ÊÀ¸·Î ±× ±Ù½ÉÀ» ´ë½ÅÇÏ½Ã°í ±×µéÀÌ ÀÇÀÇ ³ª¹« °ð ¿©È£¿Í²²¼­ ½ÉÀ¸½Å ±× ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³¾ ÀÚ¶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¹«¸© ½Ã¿Â¿¡¼­ ½½ÆÛÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È­°üÀ» ÁÖ¾î ±× À縦 ´ë½ÅÇϸç Èñ¶ôÀÇ ±â¸§À¸·Î ±× ½½ÇÄÀ» ´ë½ÅÇϸç Âù¼ÛÀÇ ¿ÊÀ¸·Î ±× ±Ù½ÉÀ» ´ë½ÅÇÏ½Ã°í ±×µé·Î ÀÇÀÇ ³ª¹« °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ½ÉÀ¸½Å¹Ù ±× ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³¾ ÀÚ¶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ½Ã¿Â¿¡¼­ ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô Èñ¸ÁÀ» ÁÖ¾î¶ó. À縦 µÚÁý¾î½è´ø »ç¶÷¿¡°Ô ºû³ª´Â °üÀ» ¾º¿öÁÖ¾î¶ó. »óº¹À» ÀÔ¾ú´ø ¸ö¿¡ ±â»ÝÀÇ ±â¸§À» ¹ß¶óÁÖ¾î¶ó. ħ¿ïÇÑ ¸¶À½¿¡¼­ Âù¾çÀÌ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÏ¿©¶ó. ±×µéÀ» À̸§ÇÏ¿© 'Á¤ÀÇÀÇ ´ÀƼ³ª¹« ½£'À̶ó ÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈÑ°¡ ÀÚ±âÀÇ ÀÚ¶û°Å¸®·Î ¼Õ¼ö ½ÉÀº °Í, ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ½Ã¿Â¿¡¼­ ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô Àç ´ë½Å¿¡ È­°üÀ» ¾º¿ö Áֽøç, ½½ÇÄ ´ë½Å¿¡ ±â»ÝÀÇ ±â¸§À» ¹ß¶ó Áֽøç, ±«·Î¿î ¸¶À½ ´ë½Å¿¡ Âù¼ÛÀÌ ¸¶À½¿¡ °¡µæ Â÷°Ô Çϼ̴Ù. ±×¸®ÇÏ¿© »ç¶÷µéÀº ±×µéÀ» °¡¸®ÄÑ, ÀÇÀÇ ³ª¹«, ÁÖ´Ô²²¼­ ½º½º·Î ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³»½Ã·Á°í ¼Õ¼ö ½ÉÀ¸½Å ³ª¹«¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ½Ã¿Â¿¡¼­ ½½ÆÛÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ½½ÇÄ ´ë½Å ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀ» ÁÖ°í ±Ù½É ´ë½Å Âù¼ÛÀ» ÁÖ¾î ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ½ÉÀº ÀÇÀÇ ³ª¹«¿Í °°¾Æ¼­ ±×ÀÇ ¿µ±¤À» ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­ÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» «·«ª«ó ªÎªæª¨ªË ÷£ª¤ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªË £¯üéªË ÓÛª¨ªÆ ήªòª«ªÖªéª» £¯÷£ª­ªË ÓÛª¨ªÆ ýìªÓªÎ úÅêúªò £¯äÞª¤ ãýªË ÓÛª¨ªÆ óÇÚ¸ªÎ ëýªòªÞªÈªïª»ªëª¿ªáªË£® ù¨ªéªÏ ñ«ª¬ ýʪ­ªò úÞª¹ª¿ªáªË ãÕª¨ªéªìª¿ £¯ïáëùªÎ ¢¯ªÎ ÙÊªÈ û¼ªÐªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV and provide for those who grieve in Zion-- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendor. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» «·«ª«ó ªÎ Ý誷ªà íºª¿ªÁªË£¬ üéªÎ ÓÛªïªêªË ÔéªÎ ãÞªêªò£¬ Ý誷ªßªÎ ÓÛªïªêªË ýìªÓªÎ êúªò£¬ éت¤ªÎ ãýªÎ ÓÛªïªêªË óÇÚ¸ªÎ èâ÷ߪò 󷪱ªµª»ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ëùªÎ ¢¯ªÎ ÙÊ£¬ ç´Îêò úު調 ñ«ªÎ ãÕÙÊªÈ û¼ªÐªìªèª¦£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» «·«ª«ó ªÎ ñéªÎ Ý誷ªà íºªË ýìªÓªò 横¨£¬ üéªËª«ª¨ªÆ ήªò 横¨£¬ Ý誷ªßªËª«ª¨ªÆ ýìªÓªÎ êúªò 横¨£¬ éت¤ªÎ ãýªËª«ª¨ªÆ£¬ ªµªóªÓªÎ ëýªò 横¨ªµª»ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ ëùªÎª«ª·ªÎ ÙʪȪȪʪ¨ªéªì£¬ ñ«ª¬ª½ªÎ ç´Îêòª¢ªéªïª¹ª¿ªáªË £¯ãÕª¨ªéªìª¿ íºªÈªÈªÊª¨ªéªìªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >